Закрывая тему предлогов в/на
Зайки мои, котики.
В русском языке есть еще немало чередований в/на, например
В селе - НА селе
В поле - НА поле (работники работают... техника находится...)
Еще больше, собственно, тысячи, близко аналогичных примеров с падежными окончаниями, например
в цехУ - в цехЕ
Во всех этих случаях, хотя частотность одного из вариантов в десятки раз превышает частотность другого, никому не приходит в голову объявлять один из вариантов "ненормативным". Только в ситуации с Украиной это произошло.
Соглашаясь, что произносить "на Украине" требует русская языковая норма, вы принимаете чисто политическое решение, причем можно показать, что следуете в фарватере сталинского террора и путинской пропаганды.
ЗЫ. Является ли политическим противоположное решение? Да, если оно сформулировано с той же категоричностью (что говорить "на Украине" категорически нельзя, неграмотно) - правда. это менее позорная и хотя бы не преступная политика. Нет, если признать, что ДОПУСТИМЫМИ являются оба варианта, но они не являются стилистически равноправными, одно из них более высокостильное, а второе - более просторечное.
В русском языке есть еще немало чередований в/на, например
В селе - НА селе
В поле - НА поле (работники работают... техника находится...)
Еще больше, собственно, тысячи, близко аналогичных примеров с падежными окончаниями, например
в цехУ - в цехЕ
Во всех этих случаях, хотя частотность одного из вариантов в десятки раз превышает частотность другого, никому не приходит в голову объявлять один из вариантов "ненормативным". Только в ситуации с Украиной это произошло.
Соглашаясь, что произносить "на Украине" требует русская языковая норма, вы принимаете чисто политическое решение, причем можно показать, что следуете в фарватере сталинского террора и путинской пропаганды.
ЗЫ. Является ли политическим противоположное решение? Да, если оно сформулировано с той же категоричностью (что говорить "на Украине" категорически нельзя, неграмотно) - правда. это менее позорная и хотя бы не преступная политика. Нет, если признать, что ДОПУСТИМЫМИ являются оба варианта, но они не являются стилистически равноправными, одно из них более высокостильное, а второе - более просторечное.
no subject
Частотности использования форм «в Украине» и «на Украине», 1910-2008 гг.
На графике хорошо видно, что до 1917 г. частота применения форм была примерно одинаковой. А с 1917 года …
После 1990 г. ситуация изменилась. Но только до 1999 г. когда власть в Кремле поменялась.
Ничего случайного в этом нет.
Еще более наглядная картина вырисовывается при анализе официальных документов Кремля (анализ связи дат с теми или иными политическими событиями сами проведите).
И после этого Вы будете утверждать, что языком "на котором говорят люди" никто не управляет и политика здесь ни при чем?
P.S. Графики взяты отсюда (http://aillarionov.livejournal.com/790598.html) и отсюда (http://aillarionov.livejournal.com/811987.html)
no subject
Так вот - я полагаю, что вся часть "до 1917 года" - артефакт. Нет никаких оснований знать, материалу мало. После 1917го - вероятно, правда. Но тут одно любопытное есть обстоятельство, о котором Илларионов то ли не подумал, то ли не захотел подумать. Дело ведь в том, что русификация Украины началась очень не сразу. Сначала-то всё было прямо наоборот, развитие национального сознания. Да и Союз - только 1923 год. И как же это вдруг стоило большевикам придти к власти, и сразу поползло вверх "на"? Хотелось бы источники посмотреть. Очень. Пока я считаю эти графики пустотой, картинками без привязки к реальности. Хотя согласен с предварительной гипотезой, что в течение советского времени относительная частотность "на" увеличилась. С гипотезой, а не с утверждением.
Вторая часть. Управление языком. Отчасти верно. Только в основном не от той части. Советский и подобные ему строи управляли языком иногда довольно успешно. Горьковское "добренький", скажем. Манипулирование (не только советское, впрочем) словами типа "предательство", "Родина", "герой", "бандиты", "партизаны" и пр. Пейоратизация (если есть такое слово) слов типа "гуманизм", "демократия". Это - сознательная политика. Предлоги - сомневаюсь. Почему сомневаюсь? Потому что я хорошо помню язык, на котором все говорили сорок и пятьдесят лет назад. Собственно, я уехал с языком, на котором говорили сорок лет назад. И если мне скажут, что в том языке ощущалась эта вот идея про статус "в" и "на", - нет. Не ощущалась. Ровно тем же способом, которым "Голубой щенок" не имел ровно никаких гомосексуальных коннотаций, а десятилетняя девочка, купающаяся голой в Коктебеле в фильме "Эхо", не вызывала ровно никаких сексуальных коннотаций, ровно так же "в" и "на" было делом узуса без никаких политических ассоциаций: на Кубе, в Крыму, на Таймыре, на Цейлоне, в Гаити, в Японии, на Мадагаскаре. Посчитайте комбинации островов, полуостровов и государств. Так, собственно, во всех языках: скажем, какие города и страны с артиклем, а какие нет; где какой предлог из разных - en и à по-французски, скажем. Ноль политики. Создать в уме советского человека подсознательное ощущение, что Украина не страна, путём предлога было ну никак невозможно. Я легко себе представляю такого же рода рассуждения, из которых будет вытекать, что статус города Le Havre выше, чем города Paris, потому что смотрите, артикль. Ну или, наоборот, ниже, это уж как кто что придумает. Шаманство.
В частности, потому что идея, что Украина отдельная страна, была ещё более дика для дореволюционной России, чем для советской. Ну да, была гетманская Украина, но это было слишком давно, мало ли что тогда было, когда-то и Астрахань не была Россией.
(окончание в сл. комменте)
no subject
Что касается русификации Украины, то да, она началась не сразу. Но русификация как таковая, по моему мнению, тут ни при чем. Здесь скорее именно политика. Тем более, что графики построены именно на анализе русскоязычных текстов. Украиноязычные в статистику не входят.
Сорок и пятьдесят лет назад идея про статус "в" и "на" не ощущалась возможно в России. Но вот в Украине вопросы о том, почему говорят и пишут "в Молдавии", "в Узбекистане" и т.д., но "на Украине" были. Они не обсуждались публично, естественно, но такие мысли бродили.
Исходя уже из позиций и знаний сегодняшнего дня можно предположить, что это было именно стремление создать в уме советского человека подсознательное ощущение, что Украина это часть России.
окончание
Про предлоги - маленький миф, менее вредный, но всё равно вредный.