А почему "вархистори", а не "военная история"? Особенно, учитывая, что в русском активно используется терми "военно-исторический". В то же время, в английском "war history" практически никогда не говорят, говорят "military history" (а это куда более глубокое понятие).
no subject
Особенно, учитывая, что в русском активно используется терми "военно-исторический". В то же время, в английском "war history" практически никогда не говорят, говорят "military history" (а это куда более глубокое понятие).