taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2009-08-10 04:42 pm

Ра(о)дикально-феминистический ответ диктатуре

Марыя Мартысевич. Роди президента!
Перевод с белорусского Ильи Кукулина.


Ты говоришь, иголкой цензуры зашит твой рот
и тошнотворнее, чем сегодня, уже не будет.
А по мне, все в твоих руках, положенных на живот:
роди президента, какого хочешь – себе и людям.

Ты говоришь, значенье Народа и Слова сведено до нуля?
За чем же дело? Роди президента. Это твоя земля.

Не напрасно миссис Линкольн и Кеннеди тужились –
ты-то чем хуже?

Ты увидишь, он еще победит мировое зло.
Римский первосвященник встанет у руки его левой,
Голубь Мира осенит его плечи белым-белым крылом,
а у ног его сядет британская королева, --

потому что, мамаша, держались вы молодцом, все прошло как по маслу,
и во имя Отца и Сына пойдет и все остальное,
например, орел демократии будет парить над страною,
или просто мирное небо засветится и не погаснет.

И, в послеродовой принимая назойливых репортеров,
поскольку в лесу откинет когти кто-то довольно крупный,
ты откажешься от виллы в Ницце, на радость консервативным старпёрам,
в пользу тихого хутора возле райцентра Крупки.

Ты посадишь у дома пионы, флоксы и мак.
Он толкается ножкой – это хороший знак.

Чувствуешь – в лоне бунтует плацента?
Роди президента.


В первых строках - намек на публичную политичекую демонстрацию и ее героя - поэта Славомира Адамовича, автора стихотворения "Убей президента".

via [livejournal.com profile] ng68

[identity profile] abba65.livejournal.com 2009-08-10 05:36 pm (UTC)(link)
спасибо Марии за жизнеутверждающую поэзию, Вам - за популяризацию!