taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2009-09-02 03:50 pm

Акцентологический опрос

Название штата Флорида по-русски произносится...

1. Я говорю...
а. ФлОрида
б. ФлорИда
в. ФлоридА

2. Нормативно правильно говорить
а. ФлОрида
б. ФлорИда
в. ФлоридА

3. Что надо сделать с теми, кто говорит ненормативно
а. Пусть говорят
б. Расстрелять/посадить/запретить доступ на радио/ТВ/выступления на митингах
в. Относиться как к некультурным

Чур на грамоту.ру не подглядывать! Комменты (кроме анонимов) не скринятся.

[identity profile] monorels.livejournal.com 2009-09-02 06:20 pm (UTC)(link)
1 а, 2 а, 3 а

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2009-09-02 06:28 pm (UTC)(link)
Ценю юмор, ббб вообще наше все (и для меня во многом тоже - как историк 20 века как минимум), но в 3-е "б" в Вашем случае не верю:-)

[identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com 2009-09-02 06:50 pm (UTC)(link)
1. ФлорИда.
2. Кажется, и ФлорИда и ФлОрида.
3. Показать им словарь ( заодно и себя проверить).

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2009-09-02 07:49 pm (UTC)(link)
1. - а
2. Смотря по чьей норме.
По-русски - а,
по-американски - б,
по-французски (возможно?) - в.
3. - в

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2009-09-02 07:55 pm (UTC)(link)
Вы не перепутали буквы? По-русски ударение на 1 слоге, а по-американски на 2? Так вообще бывает?

[identity profile] praviloman.livejournal.com 2009-09-02 08:50 pm (UTC)(link)
Так оригинал-то и есть ФлОрида :)

Есть исторически сложившиеся написания/произношения. Зачем ломать? Но новые или спорные, конечно, надо приближать к первоисточнику. По возможности... А то ведь Paris звучит совсем не как "ПарИ".

Кстати, французы вот не парятся, и читают чужие слова по своим правилам. "Оди", "Эсновэр" и т.п. Да и англоязычные тоже -- про то, что есть другие варианты произношения, слышали, но значения не придают. Одни немцы как мы :)

[identity profile] garfield-s.livejournal.com 2009-09-02 09:12 pm (UTC)(link)
1 А
2 Б
3 А

[identity profile] janez.livejournal.com 2009-09-02 09:51 pm (UTC)(link)
Так я знаю, как местные говорят. Но сама по исторически сложившейся традиции говорю "ФлорИда". :)

Зачем ломать? Ну, чтобы быть точнее. Чтобы не цепляться за прошлые ошибки, чтобы признавать изменения в языке-оригинале. Чтобы дорогу узнать, в конце концов, коли уж теперь такая возможность появилась. Спросите-ка у местных, как доехать до Флоренции или как пройти на Лейсестер сквер.

Про англоязычных не вполне верно, некоторый дрейф к оригиналам в последнее время у них заметен (я не говорю за всю Одессу, только СК), как в произношении, что полагают мелким снобизмом лоу-миддл класса, так и, что интереснее, в написании.

[identity profile] ezoran.livejournal.com 2009-09-02 10:08 pm (UTC)(link)
a-a-a ))

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2009-09-03 01:36 am (UTC)(link)
1. To a), то б)
2. По-моему, уже поменяли на а), но до недавнего времени было б)
3. а), конечно.

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2009-09-03 01:37 am (UTC)(link)
А Айова и Айдахо? :)

[identity profile] abba65.livejournal.com 2009-09-03 08:44 am (UTC)(link)
Конечно, правильно. Вы живите себе в ИзрАиле.
А высылать неверноговорящих - именно в ИзраИль!

[identity profile] abba65.livejournal.com 2009-09-03 08:47 am (UTC)(link)
пофИг или пОфиг?

[identity profile] umbloo.livejournal.com 2009-09-05 02:11 am (UTC)(link)
1. б
2. б
3. а

[identity profile] slobin.livejournal.com 2009-09-06 01:15 pm (UTC)(link)
Я говорю "ФлорИда". Как нормативно, не знаю. Поэтому от ответа на третий вопрос на всякий случай воздержусь, а то ещё расстреляют лишат доступа к ЖЖ. Хотя, помнится, когда ещё в конце советского времени дикторы вдруг стали говорить нормативное "ЭфЭрГэ" вместо общепринятого "ФэЭрГэ", меня перекосило. В целях чистоты эксперимента этот комментарий написан до того, как я прочитал 64 предыдущих.

... Глупое, злое и одноразовое ...

Page 3 of 3