Я думаю, что факты сами по себе верны, некоторые из них поданы так, что их можно неверно интерпретировать (например, употребление слова "шахид" без комментария, что в отличие от русского языка, по турецки оно не означает террориста-камикадзе, а означает любого кто погиб от рук врагов).
Их сообшения о России обычно гораздо более корректны и сбалансированы.
Re: не понял,
Их сообшения о России обычно гораздо более корректны и сбалансированы.