taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2011-01-04 01:26 pm

Вопрос знатокам МИкрософтовской терминологии

Никто не знает, как по-русски официально переводится instance MS SQL Server-a? Я встречаю только "инстанс".

[identity profile] sergei-d.livejournal.com 2011-01-04 10:56 am (UTC)(link)
Слово instance имеет, кроме прочего, значение "экземпляр", и в таком виде встречается в природе рядом с sql server. Доказательства в гугле... :)

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2011-01-04 11:31 am (UTC)(link)
Это не совсем то; меня интересовало, действительно ли MS считает это официальным переводом. Гугль подтверждает, что в документах MS такой перевод используется, но пока я не нашел ни одного неавтоматического перевода. Впрочем, видимо, мне этого хватит.

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2011-01-04 12:24 pm (UTC)(link)
Вот, если угодно, энное количество неавтоматических и достаточно официальных переводов:

http://social.msdn.microsoft.com/Search/ru-RU?query=%D1%8D%D0%BA%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D1%80%20SQL&ac=8

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2011-01-04 12:52 pm (UTC)(link)
Спасибо!