January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Tuesday, January 4th, 2011 01:26 pm
Никто не знает, как по-русски официально переводится instance MS SQL Server-a? Я встречаю только "инстанс".
Tuesday, January 4th, 2011 10:56 am (UTC)
Слово instance имеет, кроме прочего, значение "экземпляр", и в таком виде встречается в природе рядом с sql server. Доказательства в гугле... :)

Tuesday, January 4th, 2011 11:31 am (UTC)
Это не совсем то; меня интересовало, действительно ли MS считает это официальным переводом. Гугль подтверждает, что в документах MS такой перевод используется, но пока я не нашел ни одного неавтоматического перевода. Впрочем, видимо, мне этого хватит.
Tuesday, January 4th, 2011 12:20 pm (UTC)
На сайте MS в русских документах так пишут, но пока мне попадались только статьи с пометкой "это автоматический перевод". Ну, вроде надо признать, что да.
Tuesday, January 4th, 2011 12:22 pm (UTC)
Я ничего лучше сам не придумал. Надо будет спросить у знакомого, занимающегося переводами документации Oracle.
Tuesday, January 4th, 2011 12:50 pm (UTC)
Совершенно точно "экземпляр". Я занимался переводами майкрософтовской документации. Простите меня :-)
Tuesday, January 4th, 2011 12:55 pm (UTC)
А SQL Server instance будет "экземпляр сервера SQL Server", как object говорит.
Tuesday, January 4th, 2011 01:24 pm (UTC)
Собственно, с "экземпляром класса" я столкнулся по жизни сильно раньше :-)