Оригинал взят у
morreth в
Реальная языковая ситуация в УкраинеВедь попытка поставить знак равенства между «русскими» и «русскоязычными» в украинском случае не совсем справедлива. Действительно, огромное количество людей в этой стране говорит на русском или, по крайней мере, искренне так полагает. Только это вовсе не означает, что они ликуют, услышав, что в Москве не забыли о защите их интересов. И дело даже не в упомянутом выше равнодушии. За время независимости в Украине успело сформироваться то явление, которое до сих пор не совсем понятно многим россиянам. Прежде всего, политикам. Многие так называемые «русскоязычные украинцы» в своей идентификации давно и всерьез сделали выбор в пользу второго слова в этом словосочетании. То есть, несмотря на то, что их родным языком является русский, считают себя гражданами Украины и зачастую ее достаточно пылкими патриотами.
no subject
Ð ÑÑÑ Ð¸ ÐÑевнеÑÑÑÑкое гоÑÑдаÑÑÑво (ÐиевÑÐºÐ°Ñ Ð ÑÑÑ) назÑвалиÑÑ Ð Ð¾Ñией (гÑеÑ. "ΡÏÏία") Ñже в 9-10 вв. н.Ñ.
См. ÐизанÑийÑкий вÑеменник. â 1957. â â 12. â С. 134â155.)
www.hist.msu.ru/Byzantine/BB%2012%20(1957)/BB%2012%20(1957)%20136.pdf
Ð ÑпоÑÑеблÑлоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÐиевÑкой Ð ÑÑи.
Ðозже "РоÑиÑ", "РоÑÑиÑ" и "РоÌÑÑиÑ" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² дÑевне- и позднеÑÑедневековÑÑ ÑÑÑÑÐºÐ¸Ñ ÑекÑÑÐ°Ñ Ð² каÑеÑÑве Ñинонима "Ð ÑÑи" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑоÑии ÑоÑÑийÑкого=ÑÑÑÑкого гоÑÑдаÑÑÑва. ÐÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпоÑÑеблÑÑÑÑÑ Ñже в XIII-XIV, задолго до ÐеÑÑа.
См.
falanster.su/catalog/978-5-9551-0527-7/
ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_%E2%80%94_%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%8C
Ðогда ÑеÑÑиÑоÑии ÐиевÑкой Ð ÑÑи оÑоÑли ÐолÑÑе и ÐÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ½ÑжеÑÑÐ²Ñ ÐиÑовÑкомÑ, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "Ð ÑÑÑ" и "РоÑÑиÑ" закÑепилиÑÑ Ð·Ð° СевеÑо-ÐоÑÑоÑной Ð ÑÑÑÑ, ÐоÑковÑкой Ð ÑÑÑÑ. "ÐоÑковией" оно назÑвалоÑÑ ÑолÑко в некоÑоÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐµÐ²ÑопейÑÐºÐ¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑолÑко в опÑеделÑннÑй пеÑиод. Рв ÑÑÑ "ÐоÑковиÑ" Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ðиев и дÑÑгие ÑкÑаинÑкие ÑеÑÑиÑоÑии.
Ð "вообÑажаемÑÑ ÑообÑеÑÑÐ²Ð°Ñ " ÑиÑайÑе "ÐообÑажаемÑе ÑообÑеÑÑва" Ð. ÐндеÑÑона и Ñ.п.
www.gumer.info/bibliotek_Buks/Sociolog/anders/index.php
Я не ÑпÑаÑивал, понимаÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑÑкий ÑкÑаинÑÑ. ÐÑо не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑкий - Ñодной. Уже ÑолÑко поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½ должен бÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑм. ÐовÑоÑÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ни к ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пÑизÑваÑ. Я говоÑÑ Ð¾ ÑоÑмалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÐ°Ñ .
no subject
Ð ÑÑÑÑкоÑзÑÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑкÑаинÑкого