Я помню, о чем писала пресса, где-то с 70-х годов. Время с трудом может быть названо "послесталинским", но тем не менее. Выражение "левак", "левацкий уклон" употреблялось. Оно вообще-то не было слишком бранным и означало обычно "слишком рьяный коммунист". Эдакий Нагульнов.
Однако был один аспект, когда это слово могло стать сильно бранным. Это если разговор шел не просто о левачестве, а о каких-то симпатиях к Китаю. Маоистский режим рассматривался как ультралевый, и поэтому к "нагульновым" отношение было не просто ироническое, а слегка опасливое.
Бранных слов, образованных от слова "правый", было сколько хочешь. Само слово "правый" зачастую означало не более чем "плохой". Так, СССР во время гражданской войны в Ливане поддерживал мусульман. Как результат, в ходу было выражение "правохристианские фалангисты".
no subject
Однако был один аспект, когда это слово могло стать сильно бранным. Это если разговор шел не просто о левачестве, а о каких-то симпатиях к Китаю. Маоистский режим рассматривался как ультралевый, и поэтому к "нагульновым" отношение было не просто ироническое, а слегка опасливое.
Бранных слов, образованных от слова "правый", было сколько хочешь. Само слово "правый" зачастую означало не более чем "плохой". Так, СССР во время гражданской войны в Ливане поддерживал мусульман. Как результат, в ходу было выражение "правохристианские фалангисты".