О врожденнной и системной антибуржуазности русских
Кстати.
Camarade, comrade, kamarad - понятно, обитатели одной камеры тьфу, комнаты. Студиозусы, живут вместе, все общее.
Ну, с soudruh, drug - все прозрачно.
А по-русски как будет? "Товарищ", тот, с кем на пару закупился ТОВАРОМ и едешь, чтобы вместе обдирать доверчивый народ подгнившим фруктом (*).
Camarade, comrade, kamarad - понятно, обитатели одной камеры тьфу, комнаты. Студиозусы, живут вместе, все общее.
Ну, с soudruh, drug - все прозрачно.
А по-русски как будет? "Товарищ", тот, с кем на пару закупился ТОВАРОМ и едешь, чтобы вместе обдирать доверчивый народ подгнившим фруктом (*).
no subject
* (если вдруг не очевидно: "спаси бог!")
Но если серьёзно, то про разницу между этимологией слова и его современным значением как раз сегодня у
kot_kam большой пост был.
... Люди рождены свободными и разными ...
no subject
Само собой, но у меня про "врожденное", т.е. "этимологическое".