Я надеюсь, что вы напомните своим журналистам, чтобы они не повторяли такую ошибку в будущем. Мой Пресс-секретарь хотел бы пригласить вашего корреспондента на встречу, чтобы более подробно обсудить этот вопрос.
Я полагаю, саму статью можно использовать для получения политубежища - там ясно говорится, что такие акции, как гей-парады, марши несогласных и пр. - заведомо запрещаются властями. А что Известия врут - это и так понятно. Просто еще лет пять назад, прежде чем такое опубликовать, журналист обязательно позвонил бы в посольство и дал бы их точку зрения. Но теперь суверенно-демократические Известия могут этой нудной обязанностью пренебречь - и врать напропалую!:)
Открываем 6-й раздел (http://www.ind.homeoffice.gov.uk/lawandpolicy/immigrationrules/part6) закона об иммиграции, сразу видим необходимость иметь £200,000 для этого типа иммиграции. Понятно, что оговорена масса других условий. Вместе с тем думается, что выполнение этих других условий - вопрос вложения средств. Так что сходу рамки $500k-1m видятся разумными.
И очевидно, что трактовка такой эмиграции как покупки гражданства имеет право на жизнь.
Алик, а почему, собственно, допрыгались? В чем это выражается? Понизили зарплату главному редактору? Уволили журналиста? Может быть появилось опровержение, на которое выразил надежду господин посол? Этим субъектам ссы в глаза - все Божья роса. Кто там прочитает заявление Брентона? (ссылки на него, естественно, в "Известиях" нет) А статью читали, небось, сотни тысяч, если не миллионы советских российских граждан.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
И очевидно, что трактовка такой эмиграции как покупки гражданства имеет право на жизнь.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
По-русски параграф называется абзацем.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
советскихроссийских граждан.(no subject)