Навстречу майскому обострению-2
На сайте "9 мая" статья о песне Мы летим, ковыляя во мгле
Ниче так, информативная статья. Русский вариант, английский оригинал. Оригинальная песня называется Comin' In On a Wing and a Prayer. Некоторое изменение названия тоже прояснено в тексте, ага:
замечательный русский текст. Его авторам - С.Болотину и Т.Сикорской - пришлось преодолеть большие трудности, в частности, исключить явное упоминание о молитве и вере в Господа - это не прошло бы в те непростые времена. Но песня получилась прекрасной.
Надо повторять как мантру: в те непростые времена... в те непростые времена... в те непростые времена...
"Бляди, сэр".
Update Последние слова - никоим образом не о переводчиках, как некотрые подумали...
Ниче так, информативная статья. Русский вариант, английский оригинал. Оригинальная песня называется Comin' In On a Wing and a Prayer. Некоторое изменение названия тоже прояснено в тексте, ага:
замечательный русский текст. Его авторам - С.Болотину и Т.Сикорской - пришлось преодолеть большие трудности, в частности, исключить явное упоминание о молитве и вере в Господа - это не прошло бы в те непростые времена. Но песня получилась прекрасной.
Надо повторять как мантру: в те непростые времена... в те непростые времена... в те непростые времена...
"Бляди, сэр".
Update Последние слова - никоим образом не о переводчиках, как некотрые подумали...
no subject
Хай там як -
Наш літак,
Самогону ще є повний бак.
Ковбасою-олів"є
Екіпаж так блює,
Що й дихнуть ворогам не дає!
Он никакого отношения не имеет к войне - поэтому меня не дергает, когда я его слышу.