[identity profile] dgri.livejournal.com 2009-02-17 08:31 pm (UTC)(link)
Слово "олигарх", как и многие другие, в современном русском языке подверглось сильной "инфляции", и часто означает просто "очень богатый человек", а не то, что оно по идее должно означать. Поэтому на английский его в большинстве случаев рекомендуют переводить не как oligarсh, а, например, tycoon - т.е. просто "магнат".