(no subject)
Тут в безумном треде в одном соседнем журнале и кусочно в моем была рассказана "притча", как старый добрый доктор со смехом рассказывает друзьям любимую поговорку: Лечиться даром - даром лечиться. Поскольку оппонентов это не впечатлило, им (и в том числе мне) был адресован вопрос: "так что, это неверно? совсем-совсем неверно?" После чего разговор перешел в стадию, в которой я шагал по трупам родных близких собеседницы в светлому будущему (я совершенно не утрирую!)
Тем не менее, отойдя от довольно сильного впечатления, произведенного на меня картиной марша по трупам русских интеллигентов, я решил, что вопрос может представлять общий интерес.
Да, это не "совсем-совсем неверно", куда больше - это ПОЧТИ ВЕРНОЕ высказывание. Из особого класса почти верных высказываний. Я приведу другой пример типичного представителя таких "почти верных": всем этим даунам было бы лучше умереть в младенчестве.
Эти два высказывания почти-верны - есть много, едва ли не большинство, ситуаций, которые они описывают верно и точно (т.е. верны).
И их роднит еще одно: чувство, которое испытываешь к человеку, их сказавшему.
ЗЫ. Говоря "высказывание", я имею в виду не текст как таковой, а всю коммуникацию - говорящий, адресат, текст. Первое рассматривается именно в устах врача (и обращено к не-врачам друзьям), второе - в устах человека, не являющегося, скажем, больным синдромом Дауна.
Тем не менее, отойдя от довольно сильного впечатления, произведенного на меня картиной марша по трупам русских интеллигентов, я решил, что вопрос может представлять общий интерес.
Да, это не "совсем-совсем неверно", куда больше - это ПОЧТИ ВЕРНОЕ высказывание. Из особого класса почти верных высказываний. Я приведу другой пример типичного представителя таких "почти верных": всем этим даунам было бы лучше умереть в младенчестве.
Эти два высказывания почти-верны - есть много, едва ли не большинство, ситуаций, которые они описывают верно и точно (т.е. верны).
И их роднит еще одно: чувство, которое испытываешь к человеку, их сказавшему.
ЗЫ. Говоря "высказывание", я имею в виду не текст как таковой, а всю коммуникацию - говорящий, адресат, текст. Первое рассматривается именно в устах врача (и обращено к не-врачам друзьям), второе - в устах человека, не являющегося, скажем, больным синдромом Дауна.
no subject
От врача в СССР я такое слышала в совершенно разных контекстах. Это могло быть вымогательство взятки. Эту жа фразу повторял мой сосед по дому, блестящий хирург травматолог, зав. отделением в ЦИТО. Говорил он это, когда сетовал на нищету больницы, невозможность на эти нищенские зарплаты нанять медсестер, отсутствия одноразовых шприцов и прочие прелести. В итоге больной, которому он сделал великолепно сложную операции ( он сам-то работал за зарплату и взяток не брал) подхватывал какую-нибудь инфекцию, или начиналось заражение от плохо или невовремя сделаной перевязки, или не хватало нужных лекарств. При всей его личной честности и добросовестности изменить систему он не мог. Вот и говорил. Контест разный, а поговорка - одна.
no subject
no subject
no subject
Еще раз, напоминаю постскриптум: кто, кому, в каких обстоятельствах. Как аргумент в устах ВРАЧА против бесплатного для пациентов здроавоохранения эта поговорка подла. Только это значение и обсуждается.
no subject
no subject
http://ninazino.livejournal.com/530732.html?thread=9308716#t9308716
(я, кстати, эту реплику только сейчас увидел, даже не предполагал, что людоедство милых дам дошло до такого)
А потом уже н-з сперва Грабенича, а потом меня пытала, неужели мы совсем-совсем несогласны с этим тезисом.
no subject
Правда я не все комментарии прочла, может я еще что-то пропустила.