January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Wednesday, March 28th, 2012 03:13 am
Это что-то с чем-то, особенно их текстовый слой.

Задаю на maps.google.com поиск учреждения; название учреждения задаю по-английски (как оно по-грузински - не знаю, да и клавиатуры у меня грузинской нет). Гугль выдает ответ в формате "учреждение-адрес-город-страна" на ЧЕТЫРЕХ языках.

Учреждение - по-английски, адрес по-грузински, страна по-русски ("Грузия"). Догадайтесь, на каком языке был выдан город.
Wednesday, March 28th, 2012 03:45 am (UTC)
Я думаю, что адрес при любом запросе следует выдавать именно по-грузински. Иначе его невозможно будет сверить с написанным на домах. Только перерисовать и сравнивать картинку.
В Грузии я бывал не часто. Но хорошо помню аналогичные мучения из-за отсутствия в советские годы карт балтийских республик на их национальных языках. Если (зная эстонские буквы!) ещё можно было попытаться сконструировать русское название, то обратное преобразование не имело никаких шансов на успех.
Wednesday, March 28th, 2012 06:53 am (UTC)
Во. Именно такой подход на openstreetmap: объект может иметь кроме имени еще и множество name:, но адрес всегда такой, какой он есть официально.

А гугл в стремлении быть юзерфрендли перегнул палку.