taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2012-08-10 05:32 pm

Реальная языковая ситуация в Украине

Оригинал взят у [livejournal.com profile] morreth в Реальная языковая ситуация в Украине

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-10 09:38 pm (UTC)(link)
> Любой онлайн-переводчик

Если вы действительно пользуетесь оными, то я вам искренне советую: не надо. Лучше поищите профессиональгый перевод на английский, и читайте именно его. Не знаете английский - учите. Но автопереводчики - это воплощение зла, суь которого очевидна для любого, знакомого со ссылкой multitran.ru

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-10 09:42 pm (UTC)(link)
Авторитетно заявляю, что это мурло даже поленилось воспользоваться гуглопереводчиком. Украинский язык оно не знает.

[identity profile] post2post.livejournal.com 2012-08-10 09:42 pm (UTC)(link)
С эстетической))) Мосье таки-нет меня к сожалению забанил, поэтому не могу представиться, как положено

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-10 09:43 pm (UTC)(link)
Это ещё мягко сказано. Странно, кстати, как он вообще редактуру прошёл. Текст-то ужасен.

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2012-08-10 09:57 pm (UTC)(link)
Ну я и говорю - Гутник. Тот даже в пределах, нужных дял работы, не выучил.

[identity profile] pumpkin-2.livejournal.com 2012-08-10 10:06 pm (UTC)(link)
Вы поступили неблагородно, забанивши меня практически на полуслове. Русофоб и нерусь.

[identity profile] maryxmas.livejournal.com 2012-08-10 10:09 pm (UTC)(link)
я до редактуры не дошла, я на деревенской фене заколдобилась.

[identity profile] maryxmas.livejournal.com 2012-08-10 10:10 pm (UTC)(link)
тю.

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2012-08-10 10:21 pm (UTC)(link)
Спасибо за комплименты.

Не шутите с женщинами - эти шутки глупы и неприличны.

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-10 11:03 pm (UTC)(link)
Это при том, что "феня" - уголовный жаргон, при чём тут деревня?

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-10 11:04 pm (UTC)(link)
К своему стыду вынужден признаться, что не знаю, кто такой Гутник и чем он знаменит.

Re: ХРЮ

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2012-08-11 12:07 am (UTC)(link)
я не думала, что это для кого-то откровение. это уже давно очевидно.

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-11 01:16 am (UTC)(link)
Ну, тут я его понимаю. Меня корёжит от любого привлечения в дискуссию расы/нации/религии.

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-11 01:21 am (UTC)(link)
"Жиду завжди "так", якщо це супротив Россії. Хуйло погане."

Может, россиянину ошибки не так уж и очевидны, но любому, кто знает украинский язык, глаза режут очень сильно.

Ну а "мурло" потому, что пытается выдать себя за того, кем он не является. Причём в чисто провокационных целях. И "мурло" - это я ещё мягко выразился, просто в этом журнале, вроде, не принято материться так, как я позволяю себе в своём ЖЖ.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-11 02:44 am (UTC)(link)
Я так понимаю, что раз гожусь мсье в сыновья, то мсье у нас - почтенный метеорист?

Ваши измышления об украинском языке свидетельствуют исключительно и единственно о дремучем невежестве в языковом вопросе. Ну и, разумеется, дополнительно накладывается традиционная лингвоинвалидность моноязычных, которым всякий чужой язык слышится бессвязным бормотанием. Вам, разумеется, невдомек, что строй украинского языка, не в обиду русскоязычным будь сказано, на порядок логичнее и чище русского, содержит мизерное, по сравнению с русским, количество исключений, и, что самое приятное - он полногласен, то-есть пишется ровно так, как слышится, что есть следствием долгой естественной эволюции языка, в отличие от, снова-таки, не в обиду, русского, который есть производное от церковно-славянского, каковой, в свою очередь, есть пиджин одного из диалектов старосербского, довольно-таки искусственно укорененного средь народов с весьма неславянскими родными языками...

Я б, на вашем месте, поостерегся бросаться воляпюками, неровен час неловкость может случиться.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-11 02:49 am (UTC)(link)
За триста лет не достичь желаемого? Это надо быть чемпионом по слоупокеру, мой друг. Никакого уважения, только жалость.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-11 03:38 am (UTC)(link)
Привык, привык, уверяю вас :) Но я с детства также имел возможность сравнивать - и делать выводы.

Например, можете ли вы объяснить, почему у русских колокола звонят, а не колоколят, в то время, как в славянских языках название колокола однокоренно со звоном - дзвін, zvon, dzwon етц? Если вам кажется органическим, что для одного предмета существует два разных слова разных корней - колокол/колокольчик/звонок - увы, я ничем не могу помочь :)

[identity profile] ygam.livejournal.com 2012-08-11 04:07 am (UTC)(link)
Росії

[identity profile] alicebrown.livejournal.com 2012-08-11 04:13 am (UTC)(link)
Но это же помойка. Самая настоящая. Что Вы на ней хотите найти - не понимаю.

[identity profile] alicebrown.livejournal.com 2012-08-11 04:15 am (UTC)(link)
Ох, ну кто же из приличных и уважающих себя российян ходит на эту помойку?

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2012-08-11 05:45 am (UTC)(link)
Нет, я имела в виду саму книгу по ссылке. Скачайте, это действительно чрезвычайно интересный пример деловой речи конца 17-го века. Она маленькая.
Там, кстати, есть и фотокопии, так что можно и тогдашний почерк анализировать.
Если же вдруг это окажется трудным, то вот здесь http://tin-tina.livejournal.com/128122.html я использовала один из ее сюжетов, вставляя фрагменты текста. Вот один из них

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2012-08-11 07:44 am (UTC)(link)
одного из диалектов старосербского

Разве не староболгарского?

[identity profile] saint-daemon.livejournal.com 2012-08-11 08:02 am (UTC)(link)
Да, пропустил

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-11 08:55 am (UTC)(link)
Если быть точным - южного диалекта старосербского, близкого к староболгарскому и к другим балканским языкам того времени. Почему, собственно, он и был выбран в качестве койне/пиджина для миссионерских нужд на Балканах. Но уже чехи и поляки с трудом воспринимали ц/с, и вскорости ушли к латинскому тексту. В Украине поступили еще проще - сделали перевод латинского текста на собственный язык.

На территории Московии ц/с тексты оказались в странном положении. Местное население ц/с вообще не понимало, а собственной письменности - не имело. Поэтому сделать собственный перевод было невозможно, а выбирать между непонятнымм ц/с и латынью - бессмысленно. Ц/с, будучи единственным письменным языком, сделался не только ритуальным языком служения, но еще и языком делопроизводства и межэтнического общения. Поскольку ц/с имеет весьма куцую лексику, началось массовое заимствование из местных языков Московии. При этом основа строя языка сохранилась, но вот лексика сверх объема писания - практически вся заимствована. По изоглоссам видно, что заимствование шло примерно на четверть из Черной-Белой-Красной-Киевской Русей, а на три четверти - из местных тюркских и угро-финских языков Московии. Но, поскольку грамматика ц/с сохранилась в обиходном языке лучше лексики, современный русский ближе всего именно к сербскому. Ну, и к болгарскому, поскольку он близкородственен сербскому.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-11 09:20 am (UTC)(link)
Нету в украинском никакого колокіла. Это тривиальная калька с русского, признак безграмотного суржика.

Что же касается слов "священник, поп, пастырь, клирик, иерей", то все они имеют разную семантику. В то время, как "колокол" и "звоночек" обозначают один и тот же предмет, но разных размеров. Колокол/колокольчик может быть большим или малым, но звонок большим не бывает. Причина такой сложной системы - в слепом заимствовании готового слова, без сопутствующей языковой инфраструктуры. Сравните:

- Дзвін, дзвінок, дзвінниця, дзвонити, дзвінкий (укр)
- Звон, званочак, званіца, званіць, звонкі (бел)
- Звоно, звоно, звоник, звони, звони (серб)
- Dzwon, dzwon, dzwonnica, dzwonienie, dzwonienie (пл)
- Zvon, zvon, zvonice, vyzvánění, zvonění (чеш)
- Zvon, zvon, zvonica, zvonenie, zvonenie (словацк)
- Zvonec, zvonec, zvonik, zvonjenje, zvonjenje (словенск)
- Zvono, zvono, zvonik, zvoni, zvoni (хорв)

- Звънец, камбана, камбанария, звънене, звънене (болг)
- Колокол, колокольчик, колокольня, звонить, звонкий (рус)

Русский и болгарский языки похожи большим количеством заимствований. Но только болгары заимствовали у пришлых турков, а русские заимствовали сами у себя, у тех русских, которые еще не были русскими, а были мордвой, зырянами, мерью, мокшей, татарами, вепсами и так далее.
Edited 2012-08-11 09:22 (UTC)

Page 4 of 6