taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2012-08-10 05:32 pm

Реальная языковая ситуация в Украине

Оригинал взят у [livejournal.com profile] morreth в Реальная языковая ситуация в Украине

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-10 05:05 pm (UTC)(link)
Повірте, за умови достатньої практики перехід на українську триватиме щонайбільше три місяці. А потім відкриється друге дихання :) Єдине, що лексику необхідно набивать не з сучасних джерел, грунтовно вихолощених офіціозом.

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2012-08-10 06:11 pm (UTC)(link)
Правда. З сучасних джерел мову можна збагачуват лише у кількох авторів. Зате останнім часом з'явилися нові непогані переклади, особливо дитячої літератури. Чи це переважно переклади старі, просто в радянські часи їх бул не купити?
Але чому три місяці? За три місяці, думаю, на білоруську чи польскьку перейти можна. Або на українську, але з повного нуля: пам'ятаю, наш сусід у чернівцях переИхав працювати в Чернівці на англійський ін'яз, так він в зрілому віці рівно за три місяці заговорив хорошою українською, причому, в ті часи, коли це не те що не заохочували, а, навпаки, всіляко таким замашкам протидіяли.

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2012-08-10 06:12 pm (UTC)(link)
переИхав == переїхав, очевидно.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2012-08-10 06:58 pm (UTC)(link)
За три місяці лиш термінальний лінгвоінвалід, що прожив життя в Україні, не зможе перейти на українську.

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2012-08-10 07:04 pm (UTC)(link)
Згоден, особливо з доповненням "термінальний"