Повірте, за умови достатньої практики перехід на українську триватиме щонайбільше три місяці. А потім відкриється друге дихання :) Єдине, що лексику необхідно набивать не з сучасних джерел, грунтовно вихолощених офіціозом.
Правда. З сучасних джерел мову можна збагачуват лише у кількох авторів. Зате останнім часом з'явилися нові непогані переклади, особливо дитячої літератури. Чи це переважно переклади старі, просто в радянські часи їх бул не купити? Але чому три місяці? За три місяці, думаю, на білоруську чи польскьку перейти можна. Або на українську, але з повного нуля: пам'ятаю, наш сусід у чернівцях переИхав працювати в Чернівці на англійський ін'яз, так він в зрілому віці рівно за три місяці заговорив хорошою українською, причому, в ті часи, коли це не те що не заохочували, а, навпаки, всіляко таким замашкам протидіяли.
no subject
no subject
Але чому три місяці? За три місяці, думаю, на білоруську чи польскьку перейти можна. Або на українську, але з повного нуля: пам'ятаю, наш сусід у чернівцях переИхав працювати в Чернівці на англійський ін'яз, так він в зрілому віці рівно за три місяці заговорив хорошою українською, причому, в ті часи, коли це не те що не заохочували, а, навпаки, всіляко таким замашкам протидіяли.
no subject
no subject
no subject