taki_net: (gagarin)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2012-12-27 08:14 pm

К переводу Натальи Горбаневской

Наталья Горбаневская перевела текст песни Яцека Качмарского "Воскресение Мандельштама".

Я подумал - а пусть в одном месте с переводом полежит ссылка на оригинал, а также исполнение песни автором (извините, Гугль вставил рекламу):

[identity profile] aarkhangel.livejournal.com 2012-12-27 04:50 pm (UTC)(link)
отличный перевод, что-то в ленте даже пропустила

Спасибо!

[identity profile] inphuzoria.livejournal.com 2012-12-27 06:14 pm (UTC)(link)
Как хорошо! Спасибо за ссылку на оригинал и голос автора. Будьте здоровы, благополучны, удвчливы в Новом году!

а у меня скачалось без рекламы и с субтитрами

[identity profile] v-phi.livejournal.com 2012-12-27 06:20 pm (UTC)(link)
Правда, у меня
1) видео скачивал jdownloader, а именно версию Zmartwychwstanie Mandelsztama - Jacek Kaczmarski(360p_H.264-AAC).mp4 весом 5,81 МБайт
2) субтитры нашлись не в контейнере mp4, а внешние:

по-русски
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4750906/zmartwychwstanie-mandelsztama-jacek-kaczmarski-ru

по-польски
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4750937/zmartwychwstanie-mandelsztama-jacek-kaczmarski-pl

Но подошли вполне, и те и другие.
И если сначала послушать с русскими субтитрами, а потом с польскими, то начинает казаться, что немного разбираешь по-польски.


Edited 2012-12-27 19:14 (UTC)