taki_net: (gagarin)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2014-02-25 01:16 am

Про чужие языки и фашистов

В поселке Звейниекциемс, что на север от Риги (за Саулкрасты) жили рабочие консервного завода и рыбаки. Примерно поровну русских и латышей.

Русские там были специфические: это были крестьяне, беглые, из Псковской области, где был в 1946-1947 году страшный голод, и они завербовались на этот (строящийся) завод. Бедность была страшная, я видел фото пирушки (свадебной) в конце 1940-х, у каждого на тарелке рыбка, и стопка водки. "Это я на фото, на мне первый в моей жизни костюм".

ВСЕ они, все, говорили по-латышски, легко и бойко. С соседями. А с детьми (которые ходили в латышскую школу) - по-русски, и на полках у них были русские книги (дети нашего хозяина, того, что первый в жизни костюм - все трое закончили университет, работали - кто банковским менеджером, кто чиновником в МВД, кто преподавателем в университете.

А еще я съездил в Ригу развиртуализироваться с русским "белым" (т.е. антикоммунистическим) националистом. Он был кандидатом филнаук, жена - доцентом консерватории. Они говорили "туземцы", а жена с тяжелым вздохом сказала - но ведь бесчестно рассчитывать, что мы на четвертом десятке лет добровольно выучим туземный язык.

Они не умирали от голода в 47-м на псковщине, нет.

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2014-02-25 12:13 pm (UTC)(link)
В Псковской области было немало латышей, нередко обрусевших и перешедших в ХIХ в. в православие, то есть записанных русскими. Они были двуязычны и говорили и по-латышски и по-русски. Возможно, Вы имели дело с ними (хотя, естественно, не обязательно).

Я трижды был в Латвии в послесоветское время, из них два раза - в Саулкрастах. В 2002 латышская молодежь не говорила по-русски, а русские бабки на станции ругались и говорили, что Сталина на них нет. В следующий визит в 2008 было много туристов из России, и по-русски говорили практически все. А в последний визит два года назад (правда, только в центр Риги) мне показалось, что все напряжения и всё, что мне до этого мешало, ушло в прошлое. По Риге ходили по-европейски вежливые полицейские с фамилиями Степановс, Сергеевс, самолет вел русский летчик, делавший объявления по-латышски (качество оценить не могу) и по-английски (вот тут могу, чудовищное).
Edited 2014-02-25 12:14 (UTC)

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2014-02-25 12:43 pm (UTC)(link)
Эти люди были русские. Православные и старообрядцы.

Я описываю не Саулкрасты, а совершенно замкнутый мир рабочего поселка, где все работают на одном предприятии.

[identity profile] xgrbml.livejournal.com 2014-02-25 02:39 pm (UTC)(link)
Напряжения, к сожалению, не ушли (хотя ощутимо лучше стало). По-русски говорят почти все (в Риге - просто все), по-латышски говорят очень многие русские (разительный контраст с советским временем), но по-прежнему далеко не все. Что хуже - среди неграждан очень сильны настроения проитив принятия гражданства, а слово "интегрант" в русской прессе используется как ругательство. На первый взгляд это совершенно нелогично: казалось бы, получи гражданство и голосуй за свой любимый "Центр согласия" - если бы большая часть неграждан так сделала, своершенно не исключено, что прорусские партии сформировали бы правительство с русским премьером во главе. И то, что движения в этом направлении нет, наводит на печальные выводы.

Полицейские в Риге часто ходят парами из русского и латыша. Если человеку нужно им что-то заявить, спрашивают, на каком языке удобнее.
(deleted comment)

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2014-02-25 07:18 pm (UTC)(link)
Блин, это уже совсем наглость кропать агитки не по теме.

Бан.