Для подготовки мы использовали путеводитель вольного путешественника Алексея Мухранова, вот этот:
http://travelgeorgia.ru/25/ (там много разрозненных страниц, нужно ходить по ссылкам, я собрал нужную последовательность, сохранил в Вордовые файлы и распечатал).
С картами хуже: интерактивная карта у Мухранова (видимо, Госкадастр Грузии, с отдельными домами) и гуглькарта не совпадают, и обе не совпадают с гугльспутником (и все вместе не вполне совпадают с местностью). На Гуглькарте и карте Мухранова не совпадают названия улиц (и опять-таки они же с местностью). Карта, которую можно взять в турист-информейшне, совпадает со всеми этими, потому что мелковата, а глюки начинаются с крупного масштаба. Дело в том, что часть улиц - тропинки, у части улиц проезжая часть перемежается лестницами. На одних картах эту улицу вообще не покажут, на других - покажут как две разных, на третьих - как цельную. "Нормальные" автомобильные улицы показаны более или менее единообразно, но есть косяки с названиями.
Кстати, о названиях: уличные таблички только на грузинском (70 %), грузинском и английском (20), грузинском и русском (10). В метро есть схемы на английском, и станции объявляют тоже на нем. На некоторых (центральных или бойких) остановках автобуса световые табло с указанием времени до следующего автобуса, там тоже есть английский текст. На самих автобусах и тем более маршрутках - только по-грузински. Стоит распечатать и поучить алфавит.
Добираловка. Еще недавно в Тбилиси летали Аэросвитом (через Киев),( Read more... )
http://travelgeorgia.ru/25/ (там много разрозненных страниц, нужно ходить по ссылкам, я собрал нужную последовательность, сохранил в Вордовые файлы и распечатал).
С картами хуже: интерактивная карта у Мухранова (видимо, Госкадастр Грузии, с отдельными домами) и гуглькарта не совпадают, и обе не совпадают с гугльспутником (и все вместе не вполне совпадают с местностью). На Гуглькарте и карте Мухранова не совпадают названия улиц (и опять-таки они же с местностью). Карта, которую можно взять в турист-информейшне, совпадает со всеми этими, потому что мелковата, а глюки начинаются с крупного масштаба. Дело в том, что часть улиц - тропинки, у части улиц проезжая часть перемежается лестницами. На одних картах эту улицу вообще не покажут, на других - покажут как две разных, на третьих - как цельную. "Нормальные" автомобильные улицы показаны более или менее единообразно, но есть косяки с названиями.
Кстати, о названиях: уличные таблички только на грузинском (70 %), грузинском и английском (20), грузинском и русском (10). В метро есть схемы на английском, и станции объявляют тоже на нем. На некоторых (центральных или бойких) остановках автобуса световые табло с указанием времени до следующего автобуса, там тоже есть английский текст. На самих автобусах и тем более маршрутках - только по-грузински. Стоит распечатать и поучить алфавит.
Добираловка. Еще недавно в Тбилиси летали Аэросвитом (через Киев),( Read more... )