January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Friday, February 16th, 2007 01:55 pm
Л. рассказывает (дальше - ее прямая речь)

Мариам Рахимовна - подруга моей матери - приехала из Уфы в Москву в 1995 году - просить гостевую визу к детям, в Америку, и остановилась у нас. Ей все объяснили - что надо упирать на "у меня остался в Уфе муж, нуждающийся в уходе (и еще одна дочь)", "мои дети достаточно обеспечены, чтобы лечить меня в случае чего", "мои дети совершенно не обеспечены, чтобы содержать меня, если бы мне захотелось остаться"...

Разумеется, ей отказали. Она долго добиралась домой - от волнения несколько раз перепутала маршруты. Она не плакала, просто сидела, смотрела в одну точку и говорила: я умру, никогда не повидав детей.

На следующий день была так называемая апелляция - на которой всегда и всем отказывают, но М.Р. на нее пошла. Я отменила занятия в университете и пошла с ней. Разумеется, меня даже не впустили в консульский отдел. Я пошла к подъезду для американцев, бросив морпехам - привет, парни, как вам в Москве - привет, а вы из Техаса [Л. только что вернулась после 3 лет преподавания в одном из техасских университетов] - кульный штат - привет, не замерзните тут, парни! Потом долго блуждала по зданию - спросить было ничего нельзя, тут уж техасский акцент не помог бы. Вышла, ориентируясь на звуки - вскрики, рыдания навзрыд - мне туда. Пришла вовремя - М.Р. сидела, вжавшись в угол, и дрожала как от озноба: всем отказали. Всем до одного. Как раз вызвали ее. Она направилась к окошку. Был слышен отрывисто-презрительный голос чиновницы, потом М.Р. пыталась что-то сказать, но не могла - одно-два слова, потом два слова по-татарски (у нее такое бывало при сильном волнении). Я скользнула за ее спину, протиснулась сбоку и воскликнула - почему вы пугаете заявительницу, ей трудно говорить по-русски... "А вы кто такая - посторонним вход воспрещен!" И тут меня осенило: я - ее переодчица. Она... тут я перешла на английский - она представительница татарского Minority, вы не можете ограничивать ее право на этом основании (надо было видеть, как во время этой речи на глазах, автоматически на место "русского" лица ящиком чиновница натягивала американское лицо - с приклеенной улыбкой чиииииз) - и... я поняла - вы ей отказали иненно поэтому, потому что она представительница расового меньшинства! Я как ее законный представитель требую рандеву с консулом! Если вы мне откажете - я оповещу СМИ и знакомых конгрессменов! "Не надо, мэм, консула, я сейчас же проверю документы - они с собой? Пожалуйте паспорт". Она вскочила и убежала с паспортом. Через 15 минут она вынесла паспорт с вклееной визой.

В СССР это называлось "стал выездным" - все следующие годы М.Р. получала визу легко и безо всякого "переводчика". Когда умер муж, она переселилась в Америку к детям, так что, в каком-то смысле, чиновники были правы в своих подозрениях.

На этом рассказ Л. кончается, а я хочу пояснить, что означает название. Оно берется из одной из "заповедей" моряков [Британского] Королевского Флота: если сомневаешься - иди на выстрелы.
Friday, February 16th, 2007 01:59 pm (UTC)
Нет у нее ни гринкарты, ни паспорта. Как ее пускают даже советские менты куда не надо - много раз видел.

Про "акцент" Вы не поняли: как раз ее "посконный" техасский акцент показывал, что она своя.
Friday, February 16th, 2007 02:25 pm (UTC)
вы наверное нас не поняли
я спорю что в английском у нее появился техасский акцент
я спорю что у нее исчез русский - который очень сильный сам по себе
советские менты может быть
однако мне хотелось бы посмотреть на расстрел тех морпехов что ее пропустили
Friday, February 16th, 2007 02:31 pm (UTC)
Во-первых, тут я об акценте отвечаю не на Ваш коммент, а на Ниназино.

Во-вторых, за что расстрелять? Она прошла не в служебные помещения посольства, а в публичную зону консульского отдела, но предназначенную для американских граждан, а не прочих.
Friday, February 16th, 2007 02:37 pm (UTC)
во-первых , извините я не знал о правиле в вашем журнале что каждая ветка строго принадлежит ее начинателю и коментировать по веткам нельзя

по-вторых, она прошла на территорию США которую те морпехи поставлены охранять от любого not autorised посещения. это как гос граница - если такое понятие вам приятнее. по статусу публичная зона никак не отличается от непубличной - это территория США.
Friday, February 16th, 2007 02:50 pm (UTC)
во-первых , извините я не знал о правиле в вашем журнале что каждая ветка строго принадлежит ее начинателю и коментировать по веткам нельзя

Нет такого правила, просто Ваши слова оказались вне контекста.

Про территорию США - улыбнули:-)
Friday, February 16th, 2007 03:02 pm (UTC)
извините - не понял вашего комента
расшифруйте
(deleted comment)
Friday, February 16th, 2007 05:21 pm (UTC)
чем кончилась ваша эпопея?
поженились?
кстати совершенно не глупый закон
очень древний как и сам брак
про секс я имею ввиду
Friday, February 16th, 2007 05:11 pm (UTC)
Да ну ладно Вам, если поставлена задача обаять трех мужиков, перебросившись несколькими фразами, усилием воли можно попытаться скрыть акцент.
Friday, February 16th, 2007 05:18 pm (UTC)
ну это совсем другая постановка вопроса
то есть женщина прошла туда куда не надо потому что ей разрешили те кто мог разрешить

подается же это что она их обманула потому что они ее приняли за свою

опять же повторю - типичная задорновская интерпретация событий по принципу у-тупые
Saturday, February 17th, 2007 10:08 pm (UTC)
Я осмелюсь предположить, что Вы обобщаете собственный личный опыт. МОжет быть, я совершенно ошибаюсь, и Вы просто опечатались, но глядя на "not autorised" (оно вообще-то authorized), я невольно думаю, что вы не слышите разницы между t и th. Видите ли, люди, приехавшие из России, становились американскими адвокатами (Вы хорошо представляете себе, какой для этого нужен язык?), Бродский писал прозу в основном по-английски, я говорю хуже - но меня нередко спрашивали, из какого я штата исходно.
Вы живёте в Штатах, что вовсе не означает, что Вы хорошо понимаете, как они устроены. Гос. границу Америка охраняла крайне по-разному в разное время. Изоляционизм и страх, что кто-то проникнет, это довольно новое явление. Я жил в Штатах с 79 по 87 год. Тогда это не волновало просто никого. По существу, волновать стало в конце 90х. Консульство в течение 90х - по крайней мере первой половины (в 97 я получил фр. гражданство и перестал наведываться в американское консульство) было местом, куда можно придти посоветоваться, поговорить с юристом, даже узнать, как лучше себя вести с местной администрацией. При таких разговорах паспорт никто не показывал и не просил, верили на слово. Ей-богу, хотя сейчас в это действительно поверить трудно.
Friday, February 16th, 2007 03:14 pm (UTC)
По моим наблюдениям, сам по себе русский акцент не является тревожным сигналом "чужой!", тем более, если фразы построены правильно, интонации верные, слэнг употребляется к месту и т.п. Может, лет итьдесят назад, когда русскоязычных эмигрантов было мало, это был безошибочный маркер, а сейчас - уже нет.
Friday, February 16th, 2007 05:00 pm (UTC)
в нюёрке, торонто и подобным - нет
во всех остальных местах где не так много русских - все по-прежнему
кроме того - ситуация - американское посольство в москве, охраняют его люди заточенные охранять его ОТ русских
то есть чтобы пропустить - должны были принять за свою
скорее всего за работающую там
не думаю что их не инструктируют на этот счет
кроме того - опять же как я уже говорил - если она и прорвалась - я бы хотел посмотреть на расстрел этих морпехов
кроме того - наличите английского не надевает автоматически американкую улыбку на чиновника - за кого вы их принимаете?
в итоге - весь рассказ - красивая типично российская городская легенда из серии задорнова у-тупые
Saturday, February 17th, 2007 09:36 pm (UTC)
Вы несколько путаете 95 год с 2007.
Saturday, February 17th, 2007 09:35 pm (UTC)
Вам дать координаты людей, говорящих с техасским акцентом? Я могу. Они исходно из России.
Saturday, February 17th, 2007 09:36 pm (UTC)
А собственно, про расстрел это Вы где вычитали? В шпионском детективе советского производства?
Saturday, February 17th, 2007 01:15 am (UTC)
Как ее пускают даже советские менты куда не надо - много раз видел

Про советских ментов -- охотно верю. Про американских морпехов, стоящих на страже посольства, -- нет.

Про "акцент" Вы не поняли: как раз ее "посконный" техасский акцент показывал, что она своя.

Она пишет, что уже внутри боялась задавать вопросы, так как даже посконный техасский акцент не поможет. Так вот как раз внутри это совершенно не важно. Я говорю с акцентом тоже, но если я войду в посольство (по паспорту ли, по назначению на интервью ли, все равно), все поймут, что я нахожусь внутри посольства вполне легитимно, и очень любезно помогут найти правильную дверь.

Просто надо хоть элементарно знать американцев и их менталитет. Морпехов пройти -- это вряд ли, а внутри наоборот, скорее всего помогут, подскажут, совершенно независимо от акцента.