taki_net: (gagarin)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2016-01-02 08:05 pm

Закрывая тему предлогов в/на

Зайки мои, котики.

В русском языке есть еще немало чередований в/на, например
В селе - НА селе
В поле - НА поле (работники работают... техника находится...)

Еще больше, собственно, тысячи, близко аналогичных примеров с падежными окончаниями, например
в цехУ - в цехЕ

Во всех этих случаях, хотя частотность одного из вариантов в десятки раз превышает частотность другого, никому не приходит в голову объявлять один из вариантов "ненормативным". Только в ситуации с Украиной это произошло.

Соглашаясь, что произносить "на Украине" требует русская языковая норма, вы принимаете чисто политическое решение, причем можно показать, что следуете в фарватере сталинского террора и путинской пропаганды.

ЗЫ. Является ли политическим противоположное решение? Да, если оно сформулировано с той же категоричностью (что говорить "на Украине" категорически нельзя, неграмотно) - правда. это менее позорная и хотя бы не преступная политика. Нет, если признать, что ДОПУСТИМЫМИ являются оба варианта, но они не являются стилистически равноправными, одно из них более высокостильное, а второе - более просторечное.

[identity profile] irmingard.livejournal.com 2016-01-02 05:07 pm (UTC)(link)
А самое смешное, что вариант "на Украине" гораздо ближе к суржику.

[identity profile] anariel-rowen.livejournal.com 2016-01-02 05:13 pm (UTC)(link)
Мне жаль, что вы не вняли моим аргументам и не уважаете точку зрения, согласной которой не обязательно быть имперским шовинистом, чтобы говорить и писать "на Украине".
Да, "на Украине" - это норма российского русского, как "в Украине", если сочтут нужным русскоязычные украинцы, - норма украинского русского. Приравнивание норм российского русского к политическому решению и путинской пропаганде - это шельмование, которое я как квалифицированный носитель русского языка нахожу равно оскорбительным для меня лично и лингвистически необоснованным.
Продолжать дискуссию с хозяином этого журнала не вижу смысла, отписываюсь, желающие обсудить этот лингвистический в первую очередь вопрос могут делать это у меня в журнале.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2016-01-02 05:19 pm (UTC)(link)
Далеко не всякое чисто политическое решение в области орфографии следует в фарватере сталинского террора и путинской пропаганды. Оно вполне может оказаться в фарватере горбачёвского плюрализма, как это случилось с удвоением "н" в "Таллине". Как только Эстонии дали независимость, так сразу в России вернули привычную для русских норму правописания (тогда как в "эстонском русском языке" нормой остаётся "Таллинн").
С Украиной тоже когда-нибудь всё наладится. Но для начала надо Крым вернуть, а не о предлогах спорить.

[identity profile] i-ddragon.livejournal.com 2016-01-02 05:20 pm (UTC)(link)
"на России"
"на Германии"
"на США"
"на [подставить др. страну]"
Не просто не звучит, а имеет несколько иной смысл (вроде "Сколько негодяев нажилось на России-матушке?"). Так что "на Украине" ИМХО именно безграмотно. Ну и разумеется, далеко не всегда элементарная безграмотность имеет какую-то связь с политическими взглядами.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2016-01-02 05:20 pm (UTC)(link)
См. ниже.

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2016-01-02 05:21 pm (UTC)(link)
+++ не уважаете точку зрения, согласной которой не обязательно быть имперским шовинистом, чтобы говорить и писать "на Украине".

Несколькими строчками выше Вашего комментария идет текст, в котором ясно написано, что я уважаю эту точку зрения, считаю. что говорить "на Украине" - нормативно. Не приписывайте мне того, чего я не говорил.

+++ отписываюсь

Вы разрешили мою аналогичную дилемму.

А хорошо мы с Вами начали новый год, а? такЪ победимЪ, ага.

[identity profile] anariel-rowen.livejournal.com 2016-01-02 05:22 pm (UTC)(link)
"Быть лучше одному, чем вместе с кем попало" - вот мое мотто.

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2016-01-02 05:28 pm (UTC)(link)
А вот это уже сильно.

Хотя, конечно, я сам виноват, что дожил до сильно седых волос и все еще доверяю кому попало.

Ну, Вы меня научили, что не следует, ОК. Я понял.

[identity profile] anariel-rowen.livejournal.com 2016-01-02 05:30 pm (UTC)(link)
Откровенность в ответ на откровенность.

[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com 2016-01-02 05:37 pm (UTC)(link)
Язык - это живой, непрерывно развивающийся организм. Поэтому все рассуждения о языковых нормах и правилах здесь разбиваются о простое "так говорят". Как говорят - таковы и нормы. И если эти нормы не укладываются в писаные правила, стало быть это исключения из правил. В настоящее время есть два варианта: "в Украине" и "на Украине". Оба варианта используются большим количеством людей, поэтому оба правомочны (чисто языково). С учетом политики лично я выбираю "в".

[identity profile] i-ddragon.livejournal.com 2016-01-02 05:39 pm (UTC)(link)
Кубань вроде бы не отдельная страна - впрочем, тут можно поднять вопрос о том, что есть страна, а что просто территория. Кстати, "Я был на Крыму" тоже безграмотно.

[identity profile] i-ddragon.livejournal.com 2016-01-02 05:41 pm (UTC)(link)
В литературном языке однако есть свои стандарты. В разговорно-народном же даже сама "Украина" может меняться на скажем Хохляндию - как и Россия на Рашку.

[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com 2016-01-02 05:44 pm (UTC)(link)
Нет в литературном языке жестких стандартов. Напишите хорошую книгу, в которой будет "на Украине" - никто вас в тюрьму за это не посадит. И за "в Украине" не посадит. По крайней мере пока :) Главное, чтобы книга была хорошая.

[identity profile] dodoche.livejournal.com 2016-01-02 05:45 pm (UTC)(link)
>Как говорят - таковы и нормы.

Ну да, кодифицированная норма - это вещь социальная, от внутренней структуры языка она зависит постольку-поскольку. Соответственно, любой элемент языковой нормы может стать политизированным шибболетом, и надо выбирать вариант исходя из политических предпочтений, а не из того, что так велит Академи Франсез или ИРЯ им. В.В.Виноградова.

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2016-01-02 05:59 pm (UTC)(link)
А уж сколько из этих радетелей за чистоту языка говорят "на фирме", "на районе", "ставят" уколы и ходят "ко" врачу...
Не говоря о том, что правильного русского ударения в слове "украинский" не ставит, по-моему, вообще никто. Из того, что я слышала. И ничего, живут, разговаривают и не бросаются перегрызать глотку всем, кто говорит "укрАинский". А то глоток бы целых вокруг не осталось.
Edited 2016-01-02 18:00 (UTC)

[identity profile] ariy-ukraina.livejournal.com 2016-01-02 06:06 pm (UTC)(link)
Правильно, можна НА, а можна В. Я наприклад, говорю - НА Кацапії.

[identity profile] andreype.livejournal.com 2016-01-02 06:10 pm (UTC)(link)
Я тут как-то видел выступление Порошенко. Ну я, конечно, допускаю, что КГБ сделало переозвучку, но "на Украине" у него точно прозвучало.

А вообще "в" и "на" тема очень интересная. Меня наиболее удивляет то, что "В Японии", но "на Филиппинах".

[identity profile] aka-author.livejournal.com 2016-01-02 06:18 pm (UTC)(link)
Язык -- это, в первую очередь, средство коммуникации. Поэтому у тех решений, которые улучшают коммуникацию, больше шансов на выживание, чем у тех, которые ее осложняют. Вариант "на" ничем не плох кроме того, что он осложняет коммуникацию с людьми, которые относятся к определенной категории. Можно было бы сказать, с украинцами, но не только с ними. Можно каждому из них при необходимости выдать "инструкцию по обращению с собой" и разъяснить, что "на" ничем не хуже "в", но это же не упростит коммуникацию.

[identity profile] aka-author.livejournal.com 2016-01-02 06:26 pm (UTC)(link)
со школы еще приходят

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2016-01-02 06:28 pm (UTC)(link)
Ну это старые проблемы. Я о новых говорю, которые появились примерно одновременно с "в/на" Украине.

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2016-01-02 06:29 pm (UTC)(link)
Я тоже говорю то так, то так. Ну и что?

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2016-01-02 06:31 pm (UTC)(link)
Что значит "оказывается"? Вообще это давно так, в остальном мире тоже. Kharkiv, Lviv, Kyiv.

[identity profile] yurri.livejournal.com 2016-01-02 06:32 pm (UTC)(link)
Любая норма парируется, кстати, налицием "украинского русского". Есть же американский, канадский, австралийский и британский английский - они не полностью идентичны, и никого это не смущает. Нет ни у России монополии на русский язык, ни проблемы говорить по-разному.

В "русском русском", положа руку на сердце, гораздо чаще говорили "на Украине", отрицать это глупо, но этот вопрос долго не был политизированным, и я буду удивлён, если на этот счёт вообще есть какие-то "нормы" (не спешно придуманные или извлечёные из забытых чуланов пропагандистами). Поэтому в принципе тоже можно как угодно говорить.

Page 1 of 5