January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Tuesday, April 19th, 2016 01:01 pm
Пока я болел и температурил, мне приснился сон.

Во сне меня звали Виталий Винкель, я был депутатом муниципального собрания в Лаппеенранта, одним из первых русских депутатов в "старой" Европе. Сюжет начинается с того, что Виталий практически в шутку выдвигает свою кандидатуру в Европарламент от фейковой "партии новых европейцев". Внезапно партия получает огромное финансирование, у кандидата появляются советники, говорящие по-русски и на "инязовском" английском. Партия головокружительно балансирует между натравливанием "русских" иммигрантов на семитов-мусульман, не желающих принимать светские ценности, и натравливанием тех и других на прогнившую Гейропу. Другая группа более смуглых, но столь же странно англоговорящих советников работают с муфтием Ал-Саджиди, постепенно становящимся своего рода сюжетным двойником героя (утром, когда спала температура, многое забылось, сюжет я частично реконструирую по обрывкам воспоминаний).

... а на спутнике кронштейн
первый в космосе еврей

И вот евродепутат Виталий Винкель впервые выступает в Страсбурге. Его речь - это анализ той двуличной игры, которую путинисты вели с ним и с Аль-Саджади (муфтий слушает его с гостевой трибуны), это призыв к старой Европе воспринять иммигрантов как дар, а не как угрозу.

В первый вечер после возвращения в Лаппеенранту к нему приходят гости. Они вежливы и совсем-совсем не обижены, все идет по плану, мы именно на такой поворот и рассчитывали. Чаю? Винкель нарочно дает им несколько минут в одиночестве, а потом вынимает из-за занавески ружье. "По очереди пьем из моей чашки, потом из всех чашек, иначе стреляю в колено". "Стреляй! Пить не будем". Через несколько секунд Виталий опускает глаза, потом, придерживая ружье под мышкой, левой набирает телефон полиции. "Завтра мы будем на свободе в Москве".

"Да, Виталий, - говорит комиссар полиции, - это война. Я звоню премьеру. 20 век закончился. Линия Паасикиви-Кекконена прорвана".
Tuesday, April 19th, 2016 12:00 pm (UTC)
А я про чай не понял. Почему именно в таком порядке его надо было пить? Боялись, что Вас отравят?
Tuesday, April 19th, 2016 12:15 pm (UTC)
Литвиненко. И да, подразумевается (не помню, почему), что Винкель знал про полоний. Может, гейгер имел при себе.
Edited 2016-04-19 12:25 pm (UTC)
Tuesday, April 19th, 2016 12:26 pm (UTC)
Сам Винкель не собирался пить чай вообще, он собирался заставить гостей его выпить и мучительно умереть, но потом одумался.
Tuesday, April 19th, 2016 12:33 pm (UTC)
Блин, и как люди сны в таких подробностях запоминают? Я максимум могу запомнить "про что", но вот детали - фиг. ((
Tuesday, April 19th, 2016 12:35 pm (UTC)
Сны хорошо запоминаются при рваном режиме сна, когда чередуются сон и явь.
Tuesday, April 19th, 2016 12:42 pm (UTC)
Я когда проснусь, то первые минуты 2-3 прихода в себя помню все в деталях. А потом - всё. Только сюжет. До сих пор помню, что сон про то, что я канадский шпион в РФ, был офигительным. Но детали стерлись едва с постели встал.
Tuesday, April 19th, 2016 04:29 pm (UTC)
Извините, а почему "в Лаппеенранта"? Опечатка? Или потому что топоним иностранный? Но ведь Вам будет резать глаз "в Варшава", "из Рига", "достопримечательности Барселона"?
Thursday, April 21st, 2016 10:46 am (UTC)
Ничего не знаю про финский язык, но в Варшаве и Барселоне "-а" - окончание женского рода в языке оригинала.
Thursday, April 21st, 2016 06:27 pm (UTC)
Простите, не очень понял содержание Вашего сообщения.
Если не возражаете, попытаюсь его переформулировать.
Итак, не сводится ли Ваше утверждение к тому, что:
"Иностранные топонимы, заканчивающиеся на -а, склоняются только в том случае, если изначально на языке топонима они относятся к женскому роду. Иностранные топонимы на -а, происходящие из языков без родовой принадлежности, не склоняются. Примеры: депутат в Лаппеенранта, гости прибыли как из дождливой Оттава, так и из солнечной Канберра. Из окна автобуса мы можем наблюдать новые кварталы Тирана."
Я Вас правильно понял?
Thursday, April 21st, 2016 07:56 pm (UTC)
Нет. Во-первых, изменяются любые окончания, не обязательно женского рода. Во вторых, в старых заимствованиях, которые уже вошли в язык, склоняется вообще всё подряд. Но я бы не стал считать ошибкой, если не склонять слово, заимствованное из языка, где оно заканчивается на гласную, не являющуюся окончанием, кроме упомянутого случая, когда это слово уже вошло в русский язык.
Friday, April 22nd, 2016 07:28 pm (UTC)
Прошу вновь простить меня. Я уже не молод - возможно, это и стало причиной того, что я вновь не смог понять Ваше сообщение полностью.
"изменяются любые окончания, не обязательно женского рода"
Мы говорим с Вами на одном языке? Вы считаете "изменение окончания" "склонением"?
"в старых заимствованиях"
Что Вы называете заимствованиями? Топонимы (я вынужден пояснить, что это - названия географических объектов?
"склоняется вообще всё подряд"
Полностью непонятое мной выражение.
"я бы не стал считать ошибкой, если не склонять слово, заимствованное из языка, где оно заканчивается на гласную, не являющуюся окончанием"
Извините, я вынужден уточнить. Вы считаете выражение "в Лаппеенранта" правильным?
Tuesday, April 19th, 2016 04:59 pm (UTC)
Мощный сон.