Wednesday, May 18th, 2016 01:45 am
Я как-то был знаком с парторгшей колхоза "Калев", что в Пыльвасском р-не Эстонии (село Пыльгасте). Она вообще была себе на уме (например, на кумаче написала "Решения очередного съезда партии - в жизнь", чтобы сэкономить народу ткань и краски).

Как-то она излагала нам периодизацию истории 20 века в ее стране. По ее мнению, 20 век делился на три последовательных периода - "Царское время", "*** время" и "Советское время".

Какое слово я заменил звездочками?
Tuesday, May 17th, 2016 10:56 pm (UTC)
Эстонское? Это ведь она рассказывала про грузовики для отвоза молока, бидоны и красноармейцев?
Tuesday, May 17th, 2016 10:57 pm (UTC)
Хорошее?
Tuesday, May 17th, 2016 11:42 pm (UTC)
Извините, а почему Пылва и Пылгасте с мягким знаком? Там одно "л", вроде неоткуда мягкому знаку взяться.
Wednesday, May 18th, 2016 07:10 am (UTC)
Есть разные мнения, мягким или твердым Л надо передавать эстонский звук.
Wednesday, May 18th, 2016 04:34 am (UTC)
"Наше время"
Wednesday, May 18th, 2016 07:03 am (UTC)
Временное?
Wednesday, May 18th, 2016 07:09 am (UTC)
Немцев она вспоминала? Или уже 23 июня на восток отправилась (как мой дед)?
Wednesday, May 18th, 2016 07:31 am (UTC)
"Эстонское время"? Моя бабушка (тартуский уезд, деревня староверов) так говорила.
Wednesday, May 18th, 2016 09:15 am (UTC)
Ну тут без вариантов.:-) Я и сам так говорю.
Wednesday, May 18th, 2016 01:06 pm (UTC)
Демократическое?