Monday, October 20th, 2008 08:48 pm
А вот интересно, дорогие читатели - был недавно такой мой постинг.

Как обстоит дело с его заголовком - как Вы его восприняли?

1. Я знал, что означает эта фраза.

2. Я догадался, что означает эта фраза.

3. Я воспользовался гуглем и узнал, что означает эта фраза.

4. Не знаю, но меня заинтриговали - попробую узнать.

5. Наверное, абракадабра, типа как у спам-ботов.

6. Бредовый заголовок вполне соответствует бредомому содержанию постингов.

7. Другое.
Monday, October 20th, 2008 04:53 pm (UTC)
7. Фраза звучит знакомо, но это ничего не значит - может быть ложная память.
Вообще я обычно не очень обращаю внимание на заголовки.
Monday, October 20th, 2008 04:54 pm (UTC)
В смысле - я не знаю что это такое и не пытался узнать.
Monday, October 20th, 2008 05:06 pm (UTC)
Другое.
У меня было ощущение, что я где-то, когда-то что-то подобное слышала (читала). Но что оно значит я не знаю, и не стала узнавать.
Monday, October 20th, 2008 05:09 pm (UTC)
7. Когда читал тот постинг, просто не обратил внимания на заголовок. Сейчас вы заинтересовали - легко нашел через яндекс.
Monday, October 20th, 2008 05:10 pm (UTC)
Другое. Не узнал и не смог понять по контексту. Но с какой стати тратить время на опознание каждой встреченной в сети фразы на незнакомом языке?
Monday, October 20th, 2008 05:10 pm (UTC)
Совершенно не обратил внимание на заголовок.
Monday, October 20th, 2008 05:20 pm (UTC)
Только должен признать, что кино мне не понравилось.
Monday, October 20th, 2008 05:30 pm (UTC)
Мне тоже, но его название показалось соответствующим сути рассказа.
Monday, October 20th, 2008 05:20 pm (UTC)
Омохиде поро поро?

пост об изучении иврита = думала что заголовок на иврите, но смысла не поняла (знаю иврит )
Monday, October 20th, 2008 05:24 pm (UTC)
8. Бредущий заголовок вполне соответствует бредомому содержанию.
Monday, October 20th, 2008 05:40 pm (UTC)
пост пропустила, только сейчас прочла, полезла в гугль, обнаружила, что это такое кино. Если бы сразу прочла пост, скорее всего, не заметила бы заголовка.
Monday, October 20th, 2008 05:42 pm (UTC)
заголовок пропустила, хотя обычно читаю. что это такое, так и не поняла. кажется, что-то связанное с анимэ.
Monday, October 20th, 2008 06:17 pm (UTC)
思い出ぽろぽろ。
Monday, October 20th, 2008 06:26 pm (UTC)
7. Не понял заголовка, но выяснять поленился.
Monday, October 20th, 2008 06:47 pm (UTC)
7. Не знал, но как-то и не заинтересовался
Monday, October 20th, 2008 07:00 pm (UTC)
7 - я обчно не читаю заголовки или не придаю им значения

Ну, а теперь уж не мог удержаться и посмотрел в ГуглЕ (т.е. 3)

Итого: 7+3=10
Monday, October 20th, 2008 07:02 pm (UTC)
А! Вспомнил: удивило несоответствие содержания поста (преподаватель иврита) звучанию заголовка (явно японскому) :-)
Monday, October 20th, 2008 07:11 pm (UTC)
7.Другое.
Я подумала, что это фраза на каком-то африканском языке и что ниже будет перевод. Искать в Гугле перевод мне лень. Если мне непонятен пост или его часть, значит, он на меня и не рассчитан. Это сплошь и рядом бывает и без иностранных выражекний.
Monday, October 20th, 2008 07:18 pm (UTC)
7. Японский узнал, фразу нет, не понял, но искать не лез.
Monday, October 20th, 2008 08:16 pm (UTC)
1.
Люблю первоисточник :)
Tuesday, October 21st, 2008 08:45 am (UTC)
Я его не заметила.
Сейчас проверила по яндексу уже.
Tuesday, October 21st, 2008 09:29 am (UTC)
7. Не знал, не догадался и не заинтересовался, но предположил, что это вполне осмысленная и подходящая к случаю цитата на неизвестном мне языке.
Tuesday, October 21st, 2008 09:38 am (UTC)
7. Не успеваю вовремя читать френдленту - так что сначала узнала ответ))
Tuesday, October 21st, 2008 09:59 am (UTC)
7. Не поняла и не вникла
Tuesday, October 21st, 2008 03:13 pm (UTC)
Я обычно пропускаю заголовки в постах и письмах. Из-за этого иногда имею неприятности, если кто-то пишет туда что-то, существенное для понимания дальнейшего текста. Но переучиться так и не смог -- для меня это часть оформления, а не содержания.

... Привет от Лианта ...