Monday, February 2nd, 2009 09:11 pm
И пусть эстонское время никогда не кончается! (*)

----------------------------------------------
(*)Эстонское время - так парторгша колхоза "Калев" в Пыльгасте в разговорах со мной об истории родных мест называла период истории ХХ века с 1920 по 1940 год. Период до 1917 года назывался "Царское время", а после 1940 - "Советское время".
Monday, February 2nd, 2009 06:58 pm (UTC)
такую же классификацию использовал Андрей Сафонов, в доме которого я жил школьником (в селе Вызу Раквереского района). Интересно, появится ли когда-нибудь термин "европейское время"
Monday, February 2nd, 2009 07:22 pm (UTC)
Спасибо :-) Вообще обычно "русским временем" (Vene aeg) называются обе эпохи, "до" и "после".
Monday, February 2nd, 2009 07:32 pm (UTC)
Ну вот она так по-марксистски, классово-выдержано говорила, парторг все же:-)
Monday, February 2nd, 2009 07:50 pm (UTC)
Я тащусь и от финско-эстонских "венедов", и от латышских "кривичей".
Monday, February 2nd, 2009 07:41 pm (UTC)
1> пусть эстонское время никогда не кончается
2> по 1940 год
пожелание наступления в Эстонии 1941го года? :))
Monday, February 2nd, 2009 09:26 pm (UTC)
Да, растение на юпике - в самый раз. Без него понять логику с точностью до наоборот было бы намного сложнее.
Monday, February 2nd, 2009 09:35 pm (UTC)
"логика с точностью до наоборт" - один из наираспространеннейших приемов в зубоскальном жанре, вот только у некоторых с юмором напряг :-P
Monday, February 2nd, 2009 09:37 pm (UTC)
А. Да, с зубоскальством у меня напряг - я юмор потоньше предпочитаю.
Monday, February 2nd, 2009 08:07 pm (UTC)
Tanan! Ta elagu Eesti Vabariik!:)
Monday, February 2nd, 2009 08:48 pm (UTC)
Спасибо! :)
Monday, February 2nd, 2009 11:42 pm (UTC)
Спасибо!

Eesti igaveseks!
Tuesday, February 3rd, 2009 12:52 pm (UTC)
у латышей классификация аналогична.

Но нынешнее время латвийским никто, правда, не называет.