Вербовочные беседы

"Давай поговорим с тобою откровенно, без свидетелей"
Недавно искал по просьбе коллег для показа школьникам сцену с поэтическим вечером в Политехническом музее из фильма Марлена Хуциева "Застава Ильича". Как известно, фильм под таким названием попал под каток позднехрущовской реакции ("опстракцисты и пидарасы"), был изуродован цензурой, частично переснят, сокращен на полчаса, перемонтирован и выпущен под названием "Мне двадцать лет" на неширокий экран.
ИМЕННО В ТАКОМ ВИДЕ и под этим названием он выходит на лицензионных ДВД в "свободной России", несмотря на существование восстановленной исходной версии, не раз показанной по ТВ (каналам "Культура" и "Звезда").
Сцена в Политехническом вылетела чуть менее чем полностью - вместо 16 минут 3, причем в кадре не появляется ни один поэт. Финальную и самую важную для замысла сцену - воображаемую беседу героя с погибшим на войне отцом - переписали с изменением смысла на 180 градусов и пересняли с другим актером.
А вот с мелкой и проходной сценой - вербовкой героя в тайные осведомители КГБ - случилось забавнее. Ее полностью пересняли, в тех же интерьерах и с теми же актерами, и даже слова в диалогах ПОЧТИ те же самые; но понять что происходит стало нельзя - два мужика как-то грязновато поговорили, потом один пообещал набить другому морду и хлопнуд дверью. В общем, самцы и есть самцы (да нет, советские-то люди все равно понимали, про что, я по крайней мере в 9 классе понял; впрочем, нам можно было и четвертушку белой бумаги показать, как в анекдоте - мы тоже понимали все и сразу...)
no subject
Я не могу пойти, не потому, что голова на месте была, а потому, что меня бы не поняли мои родители.
no subject
no subject