Tuesday, November 17th, 2009 01:06 am
У них есть более страшное оружие, они заставят всех читать романы Айн Рэнд. Это - гарантированная мучительная смерть, недаром Илларионов, став советником Путина, первым делам принялся раздавать Рэнд журналистам вместо пресс-релизов о будущей эконполитике Кремля (да Путин все поломал - принялся от себя рекламировать Ивана Ильина, который послабже будет).

Не верите? Ну, ознакомьтесь на правах прививки (осторожно!)

Атлант расправил плечи

Безопасная вакцина из мертвых бацилл:

Тогда они и начали стрелять… на автостоянке… в спину… (...) Его рука инстинктивно потянулась к ране на груди

(вот тут объяснено, почему раненый В СПИНУ юноша прижимает руку к груди).

А теперь - за порцией живой вакцины - под кат! Внимание, СЕКС!!!

Реардэн стоял, глядя на ее обнаженное тело. Он склонился над ней, и она услышала его голос – это больше походило на утверждение, произнесенное с презрительным триумфом, чем на вопрос:

– Ты хочешь этого?

Дэгни лежала, закрыв глаза и приоткрыв губы.

– Да, – задыхаясь, выдавила она из себя.

Она чувствовала ткань его рубашки под своими ладонями, его губы на своих губах, но их плоть слилась воедино, как душа и тело. Все прожитые годы они шаг за шагом неуклонно следовали по избранному пути; их любовь к жизни выросла из осознания того, что ничто в ней не дается даром, что человек должен сам понять, в чем заключается его желание, и обязан сам добиваться его исполнения. Они шли по жизни, движимые мыслью, что человек переделывает окружающий мир себе на радость, что дух человека придает значение и смысл неодушевленной материи, заставляя ее служить достижению намеченной цели. Этот путь привел их к мгновению, когда дух берет положенное ему от плоти, растворяясь в таком глубочайшем ощущении радости, что во всех других мотивах существования отпадает необходимость. В то мгновение, когда Реардэн услышал стон, вырвавшийся из ее груди, Дэгни почувствовала, как по его телу пробежала дрожь.



Глава 9. Святое и оскверненное
Дэгни смотрела на сияющие полоски, браслетами охватившие ее руку от запястья до самого плеча. Это полоски солнечного света падали сквозь жалюзи на окне незнакомой ей комнаты. Ее рука лежала поверх одеяла, и чуть повыше локтя она заметила синяк. Она чувствовала свои ноги и бедра, но остальное ее тело было невесомо, словно она застыла в висящей в воздухе клетке из солнечных лучей.

Поворачиваясь, чтобы взглянуть на Реардэна, Дэгни подумала: и это Хэнк Реардэн, с его отчужденностью, непробиваемой ледяной официальностью, его гордостью, основанной на том, что ничто не в силах возбудить в нем какие-либо чувства, лежит рядом с ней в постели после часов неописуемой, неистовой страсти, страсти, которая читалась в их глазах, когда они смотрели друг на друга, страсти, которую они хотели подчеркнуть и бросить друг другу в лицо.

Реардэн увидел лицо молодой девушки, смотревшей на него с едва уловимой улыбкой, словно ее естественным состоянием было лучезарное великолепие. На плечо Дэгни спадала прядь волос; она смотрела на Реардэна так, словно готова согласиться со всем, что он скажет, – как с готовностью приняла все, что он с ней сделал.

Он протянул руку и осторожно поднял волосы с ее щеки, словно они были очень хрупкими. Он держал эту прядь в пальцах и смотрел в лицо Дэгни. Затем его пальцы внезапно сжались, он поднес ее волосы к губам и поцеловал. В том, как он коснулся их губами, чувствовалась нежность, но его сжатые пальцы выдавали отчаяние.

Реардэн откинулся на подушку и замер, закрыв глаза. Когда он отдыхал, его лицо казалось очень молодым. Увидев его лицо лишенным неизменного напряжения, Дэгни вдруг поняла, насколько он был несчастен и как тяжело было гнетущее бремя, которое он носил в себе. Но теперь это все в прошлом, думала она, теперь этому пришел конец.

Не глядя на нее, Реардэн встал с кровати. Его лицо вновь стало непроницаемым. Он подобрал валявшуюся на полу одежду и, стоя посреди комнаты вполоборота к ней, начал одеваться. Он вел себя не так, словно ее не было в комнате, а так, словно ее присутствие не имело значения. Он застегивал пуговицы рубашки и затягивал ремень брюк быстрыми и точными движениями человека, выполняющего привычный ритуал.

Дэгни, откинув голову на подушку, с удовольствием наблюдала за ним. Ей нравились его серые брюки и рубашка. Опытный машинист с линии Джона Галта, думала Дэгни, весь в полосках солнечного света и тени – как заключенный за решеткой. Но эти полоски не были тюремной решеткой, это были трещины на стене его неуязвимости, разрушенной ею, напоминание о том, что их ожидает за окнами этого дома. Она подумала об обратном пути по новой дороге, на первом поезде, вышедшем с узловой станции Вайет, о возвращении в свой кабинет в здании «Таггарт трансконтинентал» и обо всем, что ждало ее впереди. Но она была вправе повременить, ей не хотелось сейчас думать об этом. Дэгни думала о его первом поцелуе – ничто не мешало ей остановить то мгновение, когда все остальное не представляло для нее никакого интереса. Она с вызовом улыбнулась, глядя сквозь жалюзи на полоски неба.

Реардэн стоял у кровати, уже одетый, и смотрел на нее.

– Я должен тебе кое-что сказать. Я хочу, чтобы ты знала это.

Он произнес эти слова отчетливо, ровным голосом. Дэгни послушно подняла на него глаза.

– Я презираю тебя. Но это ничто по сравнению с презрением, которое я испытываю к себе. Я не люблю тебя. Я никогда никого не любил. Но я хотел тебя с нашей первой встречи. Хотел, как хотят проститутку, по той же причине и с той же целью. Два года я проклинал себя, считая, что ты выше подобного желания. Но ты такое же животное, как я. То, что я открыл это для себя, должно вызывать у меня отвращение. Но я его не чувствую. Еще вчера я убил бы любого, кто сказал бы мне, что ты примешь то, что сделал с тобой я. Сегодня я отдал бы жизнь, лишь бы ты не стала другой, лишь бы оставалась той самкой, какая ты на самом деле. Все величие, которое я вижу в тебе, – я не променял бы его на твой бесстыдный талант к животному наслаждению. Ты и я – мы были великими людьми, мы гордились своей силой и мужеством, не так ли? Вот все, что осталось от нас, и я не хочу никакого лицемерия и самообмана.

Реардэн говорил медленно, словно стегал себя словами. В его начисто лишенном эмоций голосе звучало лишь безжизненное усилие. Он произносил слова не как человек, который хочет говорить, а как человек, который обязан сказать из чувства долга, хотя это причиняет ему мучительные страдания.

– Я всегда гордился тем, что мне никто не нужен. Теперь мне нужна ты. Я гордился тем, что всегда поступал в соответствии со своими убеждениями. Я поддался желанию, которое презираю. Это желание унижает мой разум, мою волю, мою силу, все мое естество и ставит их в унизительную зависимость от тебя – даже не от Дэгни Таггарт, которой я восхищался, а от твоего тела, твоих рук, твоих губ и нескольких секунд твоих содроганий. Я никогда не нарушал своего слова. Вчера я нарушил клятву всей своей жизни. Я ни разу в жизни не совершил ничего, что следовало бы скрывать. Теперь мне придется лгать, изворачиваться, притворяться. Чего бы я ни захотел раньше, я мог громко заявить об этом и на глазах у всего мира добиваться своего. Сейчас моим единственным желанием стало то, о чем даже я сам не могу думать без отвращения. Но это единственное, чего я хочу. Ты будешь принадлежать мне, ради этого я готов бросить все, что у меня есть, – мои заводы, мой металл, достижения всей моей жизни. Я хочу владеть тобой, отдав за это нечто большее, чем жизнь, – отдав мое самоуважение, и я хочу, чтобы ты знала это. Я хочу называть вещи своими именами. Я не хочу никакого притворства насчет любви, верности или уважения, не хочу ни крупицы чести и благородства, которой мы могли бы оправдаться. Я никогда не просил пощады. Я сам выбрал этот путь, и я возьму на себя все его последствия, включая полное осознание своего выбора. Это падение – я признаю и воспринимаю все как есть, но нет таких вершин добродетели, которыми бы я не пожертвовал ради этого. Теперь, если хочешь, можешь влепить мне пощечину. Мне бы очень хотелось, чтобы ты поступила именно так.

Дэгни слушала, сидя на кровати и прикрываясь одеялом, которое прижимала к горлу. Сначала он заметил, как ее глаза затуманились от изумления. Затем ему показалось, что она слушает с большим вниманием, но видит не только его лицо, хотя и смотрит ему прямо в глаза. Она словно пристально изучала что-то ставшее для нее откровением, что-то, с чем она никогда раньше не сталкивалась. У него было такое ощущение, словно от его лица тянется луч света, потому что он видел его отражение в ее глазах, смотревших на него. Реардэн заметил, как потрясение, а потом и удивление исчезли с ее лица, уступив место какому-то необыкновенному спокойствию. Когда он замолчал, Дэгни рассмеялась.

Его поразило, что в ее смехе не слышалось гнева. Она смеялась легко и непринужденно, с радостью и облегчением – не как человек, нашедший решение проблемы, а как человек, который вдруг обнаружил, что проблемы и не существовало.

Дэгни намеренно размашистым движением сбросила с себя одеяло и встала с кровати. Она увидела свою одежду, лежавшую на полу, и ногой отбросила ее в сторону. Она, обнаженная, стояла перед ним и смотрела ему в лицо.

– И я хочу тебя, Хэнк. Я еще больше животное, чем ты думаешь. Я хотела тебя с той самой минуты, как впервые увидела, и стыжусь только того, что не знала этого. Я не знала, почему целых два года самыми яркими минутами в моей жизни были те, когда я сидела у тебя в кабинете, где могла поднять голову и посмотреть на тебя. Я не знала природы того, что чувствовала в твоем присутствии, не понимала причины этого чувства. Теперь я это знаю. Это все, чего я хочу, Хэнк. Я хочу, чтобы ты был в моей постели, – все остальное время ты от меня свободен. Тебе не придется притворяться, не думай обо мне, ничего ко мне не чувствуй – мне не нужен твой разум, твоя воля, твоя душа, лишь бы ты приходил ко мне, чтобы удовлетворить самое низменное из всех своих желаний. Я – животное, жаждущее того самого животного наслаждения, которое ты так презираешь, и я хочу получать его от тебя. Ты говоришь, что пожертвовал бы высочайшей добродетелью ради этой низменной страсти, мне же… мне нечем жертвовать. Я настолько низка, что променяла бы всю красоту мира на то, чтобы увидеть тебя стоящим в кабине локомотива. И глядя на тебя, я не могу оставаться равнодушной. Ты не должен бояться, что попадешь в зависимость от меня. Это я теперь буду зависеть от малейшего твоего каприза. Я буду твоей всегда, когда ты захочешь, в любое время, в любом месте, на любых условиях. Ты назвал это бесстыдным талантом животного наслаждения? Благодаря ему ты владеешь мной безраздельнее, чем любой другой собственностью, которая тебе принадлежит. Ты можешь в любой момент отказаться от меня. Я не боюсь признаться в этом, потому что мне нечего защищать от тебя и нечего таить. Ты видишь в случившемся угрозу всему, чего достиг, я о себе этого сказать не могу. Я буду сидеть за столом, работать, а когда все вокруг станет невыносимым, буду думать о том, что в награду проведу ночь с тобой. Ты называешь это развратом? Я намного развратней тебя: для тебя это грех, для меня гордость. Я горжусь этим больше, чем тем, что когда-либо сделала в своей жизни, даже больше, чем строительством линии. Если у меня спросят, чем я больше всего горжусь, я скажу: «Я спала с Хэнком Реардэном. Я это заслужила».

Он опрокинул ее на кровать, и их тела слились, словно два звука, встретившихся в пространстве комнаты, – его сдавленный стон и ее смех.


За на водку сенькс [livejournal.com profile] profpr
Monday, November 16th, 2009 10:13 pm (UTC)
довольно мелко
Monday, November 16th, 2009 10:19 pm (UTC)
Ну спасибо, развеселили! Давно так не смеялся.
Все-таки если у людей на идейной почве напрочь пропадают вкус и чувство юмора -- это безошибочный признак.
Monday, November 16th, 2009 10:34 pm (UTC)
Знаете, на этом фоне даже посмертная часть "Колеса времени" покойника Джордана, что я сейчас читаю по наводке [livejournal.com profile] katherine_kinn за литературу сойдет. И почему эта Айн Рэнд так популярна в Штатах? Заговор миллиардеров-либертарианцев, расставивших своих людей на ключевые посты в книжных клубах?
Monday, November 16th, 2009 11:13 pm (UTC)
Говорят, что отчасти благодаря массовой бесплатной поставке во все библиотеки.
Monday, November 16th, 2009 11:31 pm (UTC)
В качестве художественно-пропагандистского сопровождения идей МакКарти? :)
Monday, November 16th, 2009 11:21 pm (UTC)
Вы себе даже не представляете, сколько миллиардеров стали на этом простыми миллионерами! Про них даже пословицу придумали "Who is John Galt?"
Monday, November 16th, 2009 11:16 pm (UTC)
По закону больших чисел найдется все. Рэнд просто дает этим бесформенным массам форму.
Monday, November 16th, 2009 11:15 pm (UTC)
Вообще, я так понял, что у этой сцены довольно драматическая развязка: ...его сдавленный стон и ее смех. Остается только гадать, что свободная женщина сделала со свободным мужчиной.
Monday, November 16th, 2009 11:47 pm (UTC)
*** Дэгни ***

Я прочитал как Дэньги.
Monday, November 16th, 2009 11:47 pm (UTC)
Наверное, надо придти на защиту Айн Рэнд, хотя я прекрасно осознаю, что сюда еще придут либертарианцы, или те которые себя таким считают, и наговорят еще ой как не мало… Но, а пока… Да вырванный из контекста кусок, выглядит на самом деле достаточно забавным… Вообще у Айн Рэнд «любовь», если она вообще о ней говорит – это всегда насилие, а первый половой акт у нее обязательно должно быть чуть ли не изнасилование, так и в приведенном куске из «Атлант расправляет плечи», тоже самое и в «Источнике»… Да и как автор художественного произведение талант Айн Рэнд действительно спорный, но ее ведь читают не из-за этого. Не из-за вот таких вот сцен, или ее стиля… Ее читают за то ощущение, которое остается после ее книг: «Ты можешь поменять все!», об этом говорят многие книги, но у нее дух индивидуализм доведен до своего предела. Атлант советуют читать, хотя бы первую книгу (о да, она, если я не ошибаюсь, в трех томах), для того чтобы просто показать возможное развитие событий если принципы коллективизма довести до конца.... Что будет если полностью убрать конкуренцию и все унифицировать, что произойдет в рамках плановой распределительной экономики… Можно соглашаться с этой позицией, а можно нет… Это не имеет значение. Просто есть часть людей, которым эта книга, как и та идеология о которой (или от которой) она вещает, несмотря на то, что она обладает массой недостатков. В связи с этим, почему бы и не существовать как такой литературе как и такой идеологии? А что кстати, на Ваш взгляд стоило бы читать в плане идеологической литературы? (можете не отвечать, если нет такого желания)
Tuesday, November 17th, 2009 11:03 am (UTC)
Мне кажется, в качестве идеологической литературы нужно читать не беллетристику, а труды ученых - разработчиков конценций (Мизеса и Хайека, если Вы мизесианец). Если Вам хочется художественно погрузиться, надо читать ХОРОШИХ писателей, а не верных "программе партии". Из либертарианцев я бы советовал Хайнлайна.
Tuesday, November 17th, 2009 05:03 am (UTC)
Жуть. Набоков, наверное, долго смеялся бы над подобной "литературой".
Tuesday, November 17th, 2009 10:42 am (UTC)
Чернышевскому зато как икается:-)
Tuesday, November 17th, 2009 05:38 am (UTC)
Спасибо, интересно, особенно про секс. Целиком я его ниасилила - но по первым строчкам кажется, что фактически это было изнасилование. Она ни фига не хотела, а согласилась просто из вежливости :-)
Tuesday, November 17th, 2009 08:06 am (UTC)
Да не из вежливости, я же говорю. Она с ним сделала что-то нехорошее. Судя, в свою очередь, по последним строчкам.
Tuesday, November 17th, 2009 10:13 am (UTC)
Она пробудила в нем бесстыдный талант животного наслаждения! Пришлось все-таки прочитать, чтобы докопаться до сути.
Tuesday, November 17th, 2009 10:20 am (UTC)
А чего он стонал, а она смеялась? Я не большой специалист в животном наслаждении, но судя по фильмам и книгам оба должны по очереди стонать и говорить Oh yeah, Oh god, Dear you're great и прочую ерунду. А когда он стонет, а она смеется, меня охватывает тревога. В сочетании с предшествующими высказываниями героев производит пугающее впечатление.
Wednesday, November 18th, 2009 06:51 am (UTC)
Так у них ведь там не просто наслаждение, но еще и психология! Он стал говорить, что презирает ее, потому что наслаждение у них животное. А она ему объяснила, что не фиг презирать, надо получать удовольствие и не париться. Вот она и смеется в конце. Потому что ей удалось его переспорить.
Wednesday, November 18th, 2009 12:14 pm (UTC)
Так ему же обидно, что она победила в споре! Но отказаться от очередной порции наслаждения он не в силах.
Wednesday, November 18th, 2009 12:20 pm (UTC)
Да, теперь понятно. Я подозревал что-то в этом роде.

Очень традиционный взгляд на секс. Пока арабы не придумали любовь, так у всех было.
Tuesday, November 17th, 2009 07:36 am (UTC)
Тогда они и начали стрелять… на автостоянке… в спину… (...) Его рука инстинктивно потянулась к ране на груди
выходное отверстие?
Tuesday, November 17th, 2009 10:39 am (UTC)
Теортетически возможно, конечно. Но объяснение, данное profpr (по ссылке) мне нравится больше:-)
Tuesday, November 17th, 2009 08:34 am (UTC)
*их плоть слилась воедино, как душа и тело*
Неужели так в оригинале?
Tuesday, November 17th, 2009 02:33 pm (UTC)
маловероятно. англоязычные критики Рэнд с дерьмом смешали уже очень давно. Защищать ее стиль никто не будет. Недавно в Нью Йоркере была большая статья о ней и ее окружении. Очень интересная.
Wednesday, November 18th, 2009 09:27 pm (UTC)
Вот и подоспел английский вариант абзаца про душу и тело:
http://taki-net.livejournal.com/776933.html?thread=17435365#t17435365
Tuesday, November 17th, 2009 10:49 am (UTC)
Инда взопрели озимые... рассупонилось солнышко... (с)

Он прижал её к себе, и всё заверте... (Аверченко, если не ошибаюсь)
Tuesday, November 17th, 2009 11:52 am (UTC)
Это кагбе фантастика. В середине 20 века, но без привязки к реалиям.
Tuesday, November 17th, 2009 09:56 pm (UTC)
Объясните мне пожалуйста - это не прикол? вот это (цитата выше неведомого мне автора) действительно связано именно с Андреем Илларионовым?
Илларионов, став советником Путина, первым делам принялся раздавать Рэнд журналистам вместо пресс-релизов о будущей эконполитике ???
Шутите?
Tuesday, November 17th, 2009 10:02 pm (UTC)
Нисколько не шучу:-(

Автор один из самых тиражных в США (за счет богатых сторонников, заказывающих массовые тиражи и рассылающих в библиотеки).

Почитайте в треде отзывы русских поклонников.
Tuesday, November 17th, 2009 10:15 pm (UTC)
Мда, опять двойка. Страшно далека я от народа.
(Anonymous)
Wednesday, November 18th, 2009 04:35 am (UTC)
Ну, что сказать. Очень похоже на советский агитропродукт. Ещё одно доказательство глубокого душевного родства русских и американцев. И к тем, и к тем я отношусь хорошо- но вот их особенность- покупаться на идеологически правильное графоманство. Обожание Айн Рэнд это показывает.
Но я так и не понял- вам не нравиться СТИЛЬ Айн Ренд (не самый плохой, у нас есть Эльтеррус, который даст ей сто очков вперед) или ИДЕИ и СUЖЕТ КНИГИ?
abelar
(Anonymous)
Thursday, November 19th, 2009 02:42 pm (UTC)
А чем вам не нравятся действия героев? Вы же за частнуu собственность, а они её и защищаuт.
abelar
Thursday, November 19th, 2009 03:09 pm (UTC)
С чего Вы взяли, что я за частную собственность? Я за права людей, прежде всего трудящихся, на достойную жизнь; опыт показывает, что допущение частной собственности (под контролем общества) приближает эту цель, а ее отмена - удаляет.
(Anonymous)
Thursday, November 19th, 2009 04:40 pm (UTC)
Какой опыт? Кто его проводил?
Но все-таки. В вопросе о частной собственности есть три варианта ответа- "да", "нет", "все равно, лишь бы была демократия". Вы к какому принадлежите?
А все-таки- как бы вы вели себя в ситуации героев Айн Рэнд?
abelar
Thursday, November 19th, 2009 04:48 pm (UTC)
Неправильнре меню. Не "да" или "нет", не "все равно".

НЕТ "частной собственности как неограниченному праву человека". ДА частной собственности как социальному иннституту, выполняющему опредееднную полезную задачу строго под контролем общества.
Wednesday, November 18th, 2009 09:15 pm (UTC)

вы судите о тексте по адаптированному переводу

вот пример:
ваш русский текст: "Она чувствовала ткань его рубашки под своими ладонями, его губы на своих губах, но их плоть слилась воедино, как душа и тело."
вот оригинал: "She knew that what she felt with the skin of her arms was the cloth of his shirt, she knew that the lips she felt on her mouth were his, but in the rest of her there was no distinction between his being and her own, as there was no division between body and spirit."

не Апдайк, конечно
но и не дамский аэропортный роман, каким это предстает в переводе