January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Thursday, April 15th, 2010 11:16 pm
Что мы все о политике да о политике, поговорим для разноообразия о сексе, любви и преступлении. И о христианских апологетах.

Дороти Ли Сэйерс, известная писательница, скорее известна как автор когда-то знаменитых детективных романов (о лорде Питере Уимзи, сыщике-любителе), однако как только лорд Питер помог ей выбраться из нужды - всю вторую половину жизни, так сказать, для души, она писала пьесы христианского содержания (и читала их перед микрофоном Би-би-си во время войны).

Англичане, впрочем, вместо характеристики "апологет" предпочитают говорить о ней "христианский гуманист". Ниже, главным образом под катом, пара любимых мной мест из романа Strong Poison: первое свидание лорда Питера с девушкой, обвиняемой в убийстве своего любовника; Питер влюбился.

Уимзи задумался на мгновение.
— Вы были друзьями?
— Нет, — произнесла она со сдавленной яростью в голосе, которая поразила его. — Филип не принадлежал к тому типу мужчин, которые могут стать друзьями женщин. Ему была нужна моя преданность. Он ее имел, это правда. Но я не могу переносить, когда из меня делают дурочку. Я не могу терпеть, когда меня берут на испытательный срок, как мальчишку-рассыльного в офисе, чтобы убедиться, настолько ли я хороша, чтобы ко мне можно было снизойти. Я была уверена в его честности, когда он заявил, что не верит в брак, а затем выяснилось, что это была проверка, является ли моя преданность достаточно самоотвержен¬ной. Такой она не была. Мне не нравится брак, который предлагают в качестве награды.
— Я не виню вас, — сказал Уимзи.
— Разве?
— Нет. Судя по вашему рассказу, парень был само¬довольным тупицей, чтобы не сказать скотиной. Как тот ужасный тип, помните эту историю? Сначала он назвался полунищим художником, а затем обрушил на бедную девушку груз почестей, для которых она не была рождена. Я не сомневаюсь, что он был совершенно невыносим со своими старинными дубовыми панелями, фамильным серебром, кланяющимися арендаторами и тому подобным.
Хэрриет Вейн рассмеялась:
— Да, это смешно, но и унизительно тоже. Да, именно так. Я подумала, что Филип выставил и себя, и меня на посмешище, и, как только я об этом подумала, все сразу исчезло — хоп! — И она махнула рукой.
— Я понимаю, — сказал Уимзи. — Такие викторианские взгляды у человека с «передовыми» идеями. «Он только для Бога, она — для Бога в нем и так далее». Ну, я рад, что вы так относитесь к этому.
— Да? Я не думаю, что это действительно будет полезно в теперешней критической ситуации.
— Нет, но я смотрю вдаль. Я хочу сказать, что, когда все будет позади, я хотел бы жениться на вас, если вы сможете смириться с моими недостатками и тому подобное.
Улыбка исчезла с лица Хэрриет Вейн, она нахмурилась, и в ее глазах появилось выражение чуть ли не отвращения.
— О, так вы один из них? Это уже сорок седьмое.
— Сорок седьмое — что? — спросил несколько ошарашенный Уимзи.
— Предложение. Они приходят с каждой почтой. Я полагаю, есть целая куча идиотов, готовых жениться на ком угодно, лишь бы этот человек был известен.
— О, — сказал Уимзи, — Боже мой, как неловко получилось. На самом деле, вы понимаете, мне совершенно не нужна известность. Я могу и сам попасть в газеты, это не удовольствие для меня. Пожалуй, мне лучше не упоминать больше об этом.
В его голосе звучала обида, и девушка с раскаянием посмотрела на него.
— Простите, но в моем положении становишься довольно ранимой. Было вылито столько грязи!
— Я знаю, — сказал лорд Питер. — С моей стороны было глупо...
— Нет, я думаю, было глупо с моей стороны. Но почему?..
— Почему? Ну, я думаю, вы довольно привлекательная личность. Вот и все. Я имею в виду, что я вроде бы полюбил вас. Я не могу сказать почему. Здесь нет никаких правил, вы же знаете.
— Знаю. Что ж, это очень мило с вашей стороны.
— Мне бы хотелось, чтобы вы не считали, будто все это очень смешно. Я знаю, у меня глупый вид, но с этим я не могу ничего поделать. Мне в самом деле нужен кто-то, с кем можно было бы разумно поговорить, кто мог бы сделать мою жизнь интересной. А я дал бы вам кучу сюжетов для ваших книг.
— Но вы же не хотите жену, которая пишет книги, не так ли?
— Нет, хочу: это будет очень интересно. Гораздо интереснее, чем обычные жены, которые разбираются только в одежде и людях. Хотя, конечно, это тоже надо, но в меру; я не хочу сказать, что возражаю против одежды.
— А как насчет старинных дубовых панелей и фамильного серебра?
— О, на этот счет вы можете быть спокойны. Всем этим занимается мой брат. Я собираю инкунабулы и первые издания, это, конечно, немного скучновато, но вам не нужно о них беспокоиться, если вы сами этого не захотите.

— Я не это имела в виду. Что подумает ваша семья?
— О, в счет идет только моя мать, а вы ей очень понравились.
— Так вы уже устраивали смотрины?
— Нет! Господи, я сегодня все время говорю что-то не то. Я был совершенно ошеломлен в первый день заседания суда и поспешил к своей маме, которая просто прелесть и такой человек, который все понимает, и сказал: «Послушай! Это совершенно уникальная женщина, а ее втянули в отвратительное, грязное дело. Ради Бога, приходи, будешь держать меня за руку, чтобы я не вскакивал». Вы просто не представляете, как это все было мерзко.
— Представляю. Просто отвратительно. Извините, что я была груба. А кстати, вы помните о том, что у меня был любовник?
— Да. И у меня тоже были любовницы, если уж разговор зашел об этом. Несколько. Это с любым случается. Я могу представить отличные рекомендации. Мне говорили, что я — неплохой любовник, только сейчас я в невыгодном положении. Трудно быть убедительным, сидя на другом конце стола в комнате со стеклянной дверью, через которую заглядывает какой-то тип.

— Я поверю вам на слово. Но, «как бы увлекательно ни было блуждать никем не замеченным по саду воображения, разве мы не отвлекаем ваши мысли от другого предмета, такого же важного?». Кажется весьма вероятным...
— А если вы можете процитировать «Кай Лунг», то мы, конечно, прекрасно с вами поладим.
— Кажется, весьма вероятно, что я не доживу до начала проведения эксперимента.
— Проклятье, не надо меня разочаровывать, — сказал Уимзи, — разве я уже не объяснил вам, что на этот раз дело расследую я? Можно подумать, что вы мне не доверяете.
— Людей и до этого несправедливо осуждали.
— Именно так, и именно потому, что не я занимался их делами.
— Я никогда об этом не думала.
— Подумайте сейчас. Вы найдете эту мысль прекрасной и вдохновляющей. Это может даже помочь вам отличить меня от остальных сорока шести претендентов, если вдруг у вас в памяти затеряются мои черты или случится Что-нибудь подобное. О, кстати, я ведь не вызываю у вас отвращения или чего-то вроде этого? Потому что, если вызываю, я тут же вычеркиваю мое имя с листа ожидания.
— Нет, — сказала Хэрриет Вейн тепло и немного грустно. — Нет, вы не вызываете у меня отвращения.


Следующая сцена - Уимзи объясняет адвокату, почему трое присяжных, одна из которых - истово верующая старая дева, его сотрудница, а другой - богемный художник-либертэн - голосовали за оправдание девушки:

— Именно так, — сказал сэр Импи, — но мне бы хотелось знать, сколько присяжных видят все в подобном же свете.
— Ну, это вам могу сообщить — я знаком с одним из присяжных: одна женщина, полженщины и около трех четвертей мужчины.
— Это как? В прямом смысле?
— Сейчас объясню. Женщина — я ее хорошо знаю — была убеждена, что мисс Вейн не такой человек, чтобы поступить подобным образом. Конечно, они здорово нажимали на нее, потому что она не могла назвать ни одного слабого места в доказательствах, но она сказала, что поведение подсудимой тоже доказательство, и она вправе принять его во внимание. К счастью, она — выносливая, худенькая женщина в зрелом возрасте, у нее здоровое пищеварение и воинственный англо-католический дух замечательной стойкости, а ее способность к преодолению длинных дистанций просто поражает. Она сначала позволила им всем выбиться из сил, а потом заявила, что все-таки не верит этому и не собирается говорить, что верит.
— Прекрасно, — сказал сэр Импи. — Человек, который верит в христианские догматы, не запутается в противоречивых свидетельствах. Но нельзя рассчитывать на то, что жюри присяжных будет целиком состоять из религиозных консерваторов. Как насчет другой женщины и мужчины?
— Ну, с женщиной все получилось довольно неожиданно. Это дородная, процветающая вдова, держит кондитерскую. Она сказала, что не считает вину подсудимой доказанной и что, возможно, мисс Вейн и решилась бы на это, но что касается ее лично, она не дала бы повесить даже собаку, будь та старой или безнадежно больной. А мистер Бойз мог сам принять яд или быть отравлен своим кузеном. Все могло быть. Она уже присутствовала на двух процессах по отравлению и в некоторых других случаях не была удовлетворена приговорам, в частности по делу Седдона. Собственное мнение о мужчинах у нее как-то не сложилось, хотя она похоронила уже третьего мужа и — как вы сами понимаете — имеет кое-какой опыт общения, поэтому она, в принципе, не доверяет показаниям экспертов-мужчин. Сначала она хотела проголосовать с большинством, но затем почувствовала неприязнь к старшине, который пытался подавить ее своим мужским авторитетом, и в конце концов заявила, что поддерживает моего друга мисс Климпсон.
Сэр Импи рассмеялся:
— Очень интересно. Вот бы всегда иметь такую внутреннюю информацию о присяжных! Мы выворачиваемся наизнанку, чтобы добыть доказательства, а затем один из присяжных принимает решение, опираясь на то, что на самом деле вовсе и не доказательство, а другой поддерживает первого на основании того, что доказательствам вообще нельзя доверять. А что мужчина?
— Мужчина-художник был единственным, кто действительно понимал образ жизни, который вели покойный и подсудимая. Он поверил вашей клиентке и сказал, что, если девушка действительно так относится к мужчине, последнее, что она захочет сделать, — это убить его. Она скорее отойдет в сторонку и будет наслаждаться его болью. Он поверил ее рассказу о покупке ядов, который кому-то мог показаться надуманным. Он заявил также, что Бойз, насколько он знает, был тупым, самодовольным типом. И книги его — он читал некоторые — по сути своей аморальны. Так что невелика потеря. Он считал более чем вероятным, что это самоубийство, и был готов поддержать каждого, кто думает так же. Потом он испугал присяжных, сказав, что привык не спать допоздна, не боится духоты и готов прозаседать хоть всю ночь. Мисс Климпсон поддержала его: во имя праведной цели совсем нетрудно перенести небольшое личное неудобство, тем более религия приучила ее поститься. У третьей женщины началась истерика, а мужчина, у которого на следующий день была назначена деловая встреча, возмутился. Тут во избежание кровопролития старшина заявил, что придется им признать, что они не могут прийти к единому мнению. Вот так все и случилось.


Этот рассказ о том, что когда речь идет о правде и жизни человек, вероисповедные перегородки между христианином и атеистом не достигают неба - возможно, объяснит нам, почему именно Сэйерс и Оруэлл вместе выступили против позорной травли Пелема Вудхауза за якобы коллаборационизм с нацистами.
Thursday, April 15th, 2010 07:44 pm (UTC)
О, как интересно, что Вы любите Дороти Сэйерс! А мы как раз кое-какие ее рассказы переводим сейчас в семинаре для нашей новой книжки. А еще я собираюсь переводить Gaudy Night и делать комментарий - это страшно зубодробительный роман (в смысле всего, что в нем надо понять и объяснить), и в нем как раз Питер делает предложение Гарриет.

Единственное, что смущает меня в Д.С. как в христианском гуманисте, это история с ее сыном. Она не решилась открыто его признать и воспитывать, поскольку он был незаконнорожденным, и она не хотела расстраивать очень религиозных родителей (оба так и умерли, не узнав, что у них был внук). Но и после их смерти она его не признала (хотя официально усыновила) - он воспитывался в пансионе, в школе, в колледже, а она была "кузина Дороти". Делала для него все, что могла, но предпочла, чтобы ее "грех" (а она серьезно считала это грехом) остался тайной. Платой за это была жизнь врозь с собственным ребенком, невозможность сказать: "Это - мой сын". Сын знал, конечно, и тоже хранил секрет, и, видимо, ему было это довольно обидно. (Сохранились кое-какие письма).

Может быть, примерно поэтому я предпочитаю просто гуманизм.
Thursday, April 15th, 2010 08:54 pm (UTC)
ммм... все ли мыслители "просто гуманисты" были верны "просто гуманизму" в быту?
Thursday, April 15th, 2010 08:08 pm (UTC)
Не могу не спросить: а каково происхождение названия романа?
Thursday, April 15th, 2010 08:40 pm (UTC)
Не могу не ответить: моя опечатка.