Из разговора (ссылок не дам - не просите), мои реплики прямым шрифтом.
Русский и украинский языки достаточно близки...
А, как большинство россиян, Вы считаете украинский язык диалектом русского!
Сходная ситуация с литературным нидерландским - он ближе к нижненемецким диалектам, чем они к литератуному немецкому и верхненемецким диалектам...
О чем говорить с человеком, который называет нидерландский язык диалектом единого немецкого языка.
МАМА Я БОЛЬШЕ НЕ МОГУ!!!
Русский и украинский языки достаточно близки...
А, как большинство россиян, Вы считаете украинский язык диалектом русского!
Сходная ситуация с литературным нидерландским - он ближе к нижненемецким диалектам, чем они к литератуному немецкому и верхненемецким диалектам...
О чем говорить с человеком, который называет нидерландский язык диалектом единого немецкого языка.
МАМА Я БОЛЬШЕ НЕ МОГУ!!!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
почему же не дать ссылку?
no subject
Это весьма туманная фраза. Из нее легко сделать вывод, что ты считаешь, что русский и украинский являются отдельными языками не в силу чисто исторически-лингвистических причин (что правда), а в сило исторически-политических. Вот и все. Влодек, который склонен бросаться в бой по этому вопросу, немедленно и бросился.
dialect continuum