Come on! Представьте себе тонкую детскую книжку с картинками (это я про "Копытце") --- кто там будет писать "адаптация"? А "издание для детей" писали в версиях и без "душнОго козла", и с ним (такие в СССР тоже выходили).
Кроме того: представим себе, что в очередном издании редактор уговорил автора заменить spanking на talking to. Вряд ли из-за этого в выходных данных появится слово "адаптация" --- скорее всего, изменится только copyright notice.
По-моему, по ссылке бессмысленные придирки какие-то.
no subject
Кроме того: представим себе, что в очередном издании редактор уговорил автора заменить spanking на talking to. Вряд ли из-за этого в выходных данных появится слово "адаптация" --- скорее всего, изменится только copyright notice.
По-моему, по ссылке бессмысленные придирки какие-то.