January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Thursday, March 22nd, 2012 01:45 am

РПЦ считает важным издание первой редакции сказки Пушкина "О Балде"
МОСКВА, 28 фев - РИА Новости, Татьяна Кузнецова, Ольга Липич, Светлана Вовк.
Переиздание сказки Александра Пушкина "О попе и его работнике Балде" в редакции Василия Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, - вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский.

Впервые сказка увидела свет в 1840 году - оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической. (...)


Источник: http://therese-phil.livejournal.com/199027.html

Не знаю как в Кремле, а руководство РПЦ (или как минимум их спикеры) сошли с ума. Сперва дело Пусси, теперь вот Вигилянский правит Пушкина, а Нечарли-Чаплин угрожает Лидии Мониаве анафемой.

От прогнозов воздержусь, но замечу, что идиотизм наказывается, порой жестоко.
Thursday, March 22nd, 2012 04:24 am (UTC)
По-моему, для религиозных в сказке главная проблема - должна быть не в насмешке над попом, а в том, что в сказке черти глупые-преглупые и их очень легко обмануть. Стоит ли внушать детям, что чертей легко обмануть? (Это, наверно, общебалтийский мотив. Есть много латышских сказок, где герой легко обманывает чертей).
(deleted comment)
Thursday, March 22nd, 2012 09:45 pm (UTC)
И у братьев Гримм есть. И в восточных сказках (там, правда, черти другие). Это универсальный мотив. Опять же, Пушкин эту сказку не из головы выдумал, а от Арины Родионовны записал, есть черновик.