Wednesday, August 22nd, 2012 02:54 pm
Я тут с воскресенье-понедельник сгонял на ЛЭШ (запад Смоленской области), ну и немного поснимал в Смоленске; основная часть фото будет попозже, а вот под катом два примера совершенно сюрных. Точнее, первый - так, прикол (такого уровня в Смоленске еще есть), а вот второе фото... это да. Вы вчитайтесь внимательно.

Очень, очень сильная трава растет в кашпо смоленских чиновников по ведомству прачечной культуры.



Wednesday, August 22nd, 2012 10:59 am (UTC)
Ой. Это не трава. Это тяжелые наркотики.
Wednesday, August 22nd, 2012 11:35 am (UTC)
Советско-партийная школа?
Wednesday, August 22nd, 2012 12:05 pm (UTC)
Ага. Я даже скачала книжку об истории этого здания, но самого интересного там не сказано -- когда здание получило статус памятника и когда образовалась доска. Совпартшкола -- это с 1957 по 1974 г. До войны там был Дом Красной Армии (как и сказано на доске), а в войну здание было сильно разрушено. Его собирались после восстановления превратить в жилой дом, но потом передумали и в 1952 г. отдали под партийную школу, а в 1957 ее преобразовали в Совпартшколу. Готовили там ответственных работников для села: председателей с парторгами, а также экономистов и агрономов. В 1974 году ее сделали филиалом Тимирязевской академии, и в неустановленный момент она превратилась в самостоятельную Смоленскую сельхозакадемию, каковой и является сейчас.
Edited 2012-08-22 12:07 pm (UTC)
Wednesday, August 22nd, 2012 12:08 pm (UTC)
но на табличке написано -- Ныне, разве нет?
Wednesday, August 22nd, 2012 02:23 pm (UTC)
В любом письменном тексте отсылка к текущему моменту ведет себя коварно. Сказано же в Писании: "и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает [места] погребения его даже до сего дня" (Втор 34:6).

Старые мемориальные доски на домах в принципе встречаются, и честному реликту 1970-х я бы не удивилась: ну, повесили к 50-летию выступления Фрунзе, и с тех пор висит. Но как и когда доску переделали на современный лад, сохранив "советско-партийную школу", -- загадка. Автор книжки (изданной в 2010) упоминает доску и пишет, что спрашивал студентов Сельхозакадемии, в честь кого она, а студенты не знали. Может быть, автор видел еще старую доску (т.е. ее поменяли совсем недавно), а может быть, тоже, как и студенты, не обратил внимания на текст.
Thursday, August 23rd, 2012 07:58 am (UTC)
Я думаю, всё гораздо проще. Это официальное название памятника (вместе с ныне и всем прочим - таких по России тысячи). В 1960-е годы он под таким названием внесён в реестр, а с тех пор никто не удосужился переименовать. Лет через десять сделают, наконец, новый реестр (если здание к тому времени не снесут) - будет у него какое-то человеческое название.
Thursday, August 23rd, 2012 11:44 am (UTC)
Да, это, пожалуй, самое правдоподобное объяснение, я об этом не подумала. Однако странность: список памятников архитектуры Смоленска и области, утвержденный как раз в 1974 году, в Интернете имеется -- http://ru.wikisource.org/wiki/Решение_Смоленского_облисполкома_от_11.06.1974_№_358/Приложение_№_1/7 , -- и там этого здания нет.
Thursday, August 23rd, 2012 11:54 am (UTC)
Есть, разумеется, и в точности под этим названием (http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0_%D0%BE%D1%82_11.06.1974_%E2%84%96_358/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%E2%84%96_1/3), просто это памятник истории, а не архитектуры. В базу данных уже ввели другое название: место, где находился дом красной армии, в котором выступал партийный игосударственный деятель фрунзе м.в. и состоялась встреча трудящихся города с писателем серафимовичем а.с. (http://kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=6700035000). Хотя там тоже идиотизма немерено, ошибок полно.
Thursday, August 23rd, 2012 12:36 pm (UTC)
Вот она -- постсоветская российская культура. С наступлением новых времен здание Дома Красной Армии превратилось в место, где он стоял, а Серафимович сожрал городскую ратушу.
Wednesday, August 22nd, 2012 11:47 am (UTC)
Да ладно вам. Приоритеты выставлены идеологически верно. Правда, жаль, что прищлось упоминать такого ветхозаветного оратора, но это временно. Выступит Путин - заменят табличку на ещё более верную.
Wednesday, August 22nd, 2012 11:52 am (UTC)
напоминает мне загадку:
какой школьный курс (и учебник) называется "Нео…" ?
Edited 2012-08-22 11:53 am (UTC)
Wednesday, August 22nd, 2012 12:24 pm (UTC)
Особенно неожиданно возникшие.
Длинношеее, змееед, длинношеееед.
Видео, аудио, видео-аудио.
Wednesday, August 22nd, 2012 01:33 pm (UTC)
Видеоответ, аудиоопера (ну, если аудиокниги и аудиосказки бывают).
Кстати, "видео-аудио" почти не встречается -- чаще "аудио-видео". Наверное, зияние мешает.
Wednesday, August 22nd, 2012 03:31 pm (UTC)
есть новая повесть Виктора Суворова "Змееед"
(это кличка главгероя, которая разъясняется в конце)

На Флибусте можно почитать или скачать в формате для электронной читалки:
http://flibusta.net/b/259114

Другие аналоги в современном русском: муравьед, людоед.
Wednesday, August 22nd, 2012 03:36 pm (UTC)
поэму не читал, а кличка не обязана быть общеупотребительным словом.
орла википедия называет змееяд http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BC%D0%B5%D0%B5%D1%8F%D0%B4 но, может быть у змееед есть другие значения?
Wednesday, August 22nd, 2012 11:15 pm (UTC)
Орел питается змеями, он змееяден.
Человек раз в жизни сожрал змею, он змееед.
Thursday, August 23rd, 2012 09:09 am (UTC)
Оно, конечно. Но вот с четырьмя "е" - явный перебор. Ни по каким правилам так не выходит.
Thursday, August 23rd, 2012 10:06 am (UTC)
Прочитал в английской грамматике:
порядок вспомогательных глаголов перед смысловым глаголом: модальность - перфектность - прогрессивность - пассивность; не обязательно перед смысловым глаголом ставить сразу 4 маркера, но если маркеров несколько, обязательно соблюдать указанный порядок.
И пример:
He should have been being visited more often.
В моем переводе:
Было бы правильно, если бы у него почаще бывали гости.
Friday, August 24th, 2012 05:05 pm (UTC)
Все это прекрасно, но какое имеет отношение к "длинношееееду"? Третье "е" в этом монстре явно окончание, а четвертое - относится к корню. Насколько я понимаю, так не бывает.
Friday, August 24th, 2012 06:09 pm (UTC)
сладкий/сладкоежка = длинношеий / длинношееежка (3 е)
змея/змееед = длинношеея / длинношеееед (4 е)


Thursday, August 23rd, 2012 08:10 am (UTC)
Это Важа Пшавела в переводе Заболоцкого: http://proxy.flibusta.net/b/194513/read
(прошу прощения, таки да в переводе Пастернака, хотя Заболоцкий ее тоже, по-моему переводил).
Edited 2012-08-23 08:28 am (UTC)
Thursday, August 23rd, 2012 08:26 am (UTC)
Птицу действительно чаще называют "змееяд", хотя возможно и "змееед". Но герой Важа Пшавела -- человек, который ест змей, слово как бы порождено заново.
Wednesday, August 22nd, 2012 01:36 pm (UTC)
Это машина времени, да.
Wednesday, August 22nd, 2012 01:41 pm (UTC)
Нет, это предсказание будущего :)