Вызвать этого заштатного апостола на епархиальный суд
Оригинал взят у
emma_li в Ещё про кривое цитирование
(*) Хоть Заштатный Апостол и говорит тут об адских властях и начальствах, но знаем мы, знаем цену этих отмазок (Т_Н)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
На Слоне есть интервью с юной порослью православных боевиков, Цорионовым и Каплиным. Оно очень смешно называется (чуть сокращёнными словами Каплина): «Девственность – это проблема государственной безопасности».
Так вот, в этом интервью Каприн произносит нечто вроде цитаты: «Наша брань не против плоти и крови, а против духов злобы поднебесной». Я уже видела эту цитату в таком виде то ли у Чаплина, то ли у Смирнова — в общем, у кого-то из более старшего поколения проповедников ненависти.
На самом деле апостол писал так: «Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной». Но православному, видимо, даже и произнести слова «против начальств, против властей» (*) стрёмно. Приходится редактировать апостола.
Так вот, в этом интервью Каприн произносит нечто вроде цитаты: «Наша брань не против плоти и крови, а против духов злобы поднебесной». Я уже видела эту цитату в таком виде то ли у Чаплина, то ли у Смирнова — в общем, у кого-то из более старшего поколения проповедников ненависти.
На самом деле апостол писал так: «Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной». Но православному, видимо, даже и произнести слова «против начальств, против властей» (*) стрёмно. Приходится редактировать апостола.
(*) Хоть Заштатный Апостол и говорит тут об адских властях и начальствах, но знаем мы, знаем цену этих отмазок (Т_Н)
no subject
πρòς τὰς ἀρχάς πρòς τὰς ἐξουσίας πρòς τοὺς κοσμοκράτορας του̃ σκότους
Перевод практически дословный, но, что характерно, лексика именно та, что составляет терминологическую основу т. н. "дуалистических ересей".
no subject
А дуалистические ереси, наверное, не были по-настоящему дуалистическими, если там считалось, что мировое зло не "от века", а присуще "веку сему".
перевод если и буквальный,
а среди первых есть любопытные
как и среди последних
ἀρχή
дор. ἀρχά ἡ
1) начало, основание, происхождение
2) край, конец, предел
3) начало, первопричина, основа, принцип
4) господство
5) начальствование, командование
6) управление, власть
7) государственная должность
8) империя, царство
9) представитель власти ( лицо или ведомство )
ἀρχός
ὁ
1) предводитель, начальник, вождь Hom., Pind.; вожак
2) АНАЛЬНОЕ ОТВЕРСТИЕ
ἐξουσία
1) возможность (делать что-л. ), право (на что-л. , свобода чего-л. )
2) ( личный ) произвол, своеволие
3) власть, могущество
4) изобилие, достаток
5) пышность, блеск
6) признак власти или подвластности
κοσμοκράτωρ
κοσμο-κράτωρ
-ορος ὁ владыка мира (сего)
σκότος
ὁ, атт. тж. σκότος -εος τό
1) темнота, тьма, мрак Hom., Pind.
2) смертная тень, смерть
3) подземный мир, царство тьмы Trag.
4) глубь, недра
5) перен. тьма, тайна
6) неизвестность
7) непонятность, неясность
8) духовная темнота, неведение
таким образом,