taki_net: (gagarin)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2013-04-04 09:58 am

"Политкорректоры на марше", и это хорошо

[livejournal.com profile] yakov_a_jerkov сообщает о том, что в обновленном стайлбуке AP исключено употребление сотрудниками информагентства формулировки "нелегал" или "нелегальный иммигрант", только "нелегальная иммиграция" (как процесс или явление). Кстати, аналогично не рекомендовано писать "шизофреник", рекомендовано "страдающий от шизофрении", "у него обнаружена шизофрения" и т.п. Яков справедливо ожидает "восторгов" русскоязычных блоггеров и колумнистов бывших респектабельных, а ныне желтых изданий.

Приведу свой диалог оттуда:
А человека, совершившего кражу (допустим, что есть приговор суда) - можно назвать вором? А того, кто совершил убийство - убийцей? А если он изнасиловал кого-то - насильником? Если да, то это, конечно, большая недоработка. Нужны дальнейшие поправки в стайлгайды во имя светлого политкорректного будущего.

Правильный вопрос. Тоже не очень стоит, но тут есть принципиальная разница: кража есть преступление "по законам божеским и человеческим", кража [и тем более убийство] была преступлением, когда еще никакого государства на свете не было. "Нелегальная иммиграция" (иммиграция безо всякого разрешения принимающего государства) же была правом человека еще при жизни наших дедов, а потом государства (не без влияния коммунистического переворота в России) догадались криминализовать ее - точно так же, как криминализовали кучу других "естественных" вещей.

Нелегальная иммиграция не преступление, а нарушение "государственной регуляции", примерно как "чрезмерная налоговая оптимизация". Странно и смешно, как часто люди, в остальных вопросах не уважающие государство, при рассмотрении проблемы иммиграции вдруг проникаются таким мощным приступом социализма.

[Слово "социализм" употреблено иронически, с целью беззлобно поддеть собеседника]

[identity profile] gomberg.livejournal.com 2013-04-05 12:05 am (UTC)(link)
Является ли пейоративность неизменным во времени свойством слова/звукосочитания?

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2013-04-05 08:27 am (UTC)(link)
нет, конечно, не является. Классический пример - слово "жид". Есть много других примеров. Изменение коннотации происходило медленно, и поэтому с неизбежностью. Замена нейтрального обозначения другим словом происходила с той же медлительностью, это был естественный процесс в языке.

Сейчас не так. Сейчас - точнее, с семидесятых примерно - возник нездоровый интерес общества к языку, на котором оно говорит, приводящий часто к вещам с точки зрения языка противоестественным ("продавец пришла"). В советском обществе этот процесс начался раньше, и не в плане политкорректности, а в плане "серьёзности": приведённый мною пример замены слова "дрель" многоэтажным словосочетанием, чтоб красивше было.В американском обществе этот процесс привёл к многоразовой замене обозначения расовой принадлежности, и я не уверен, что процесс закончен: рефлекс замены борьбы с дискриминацией борьбой с названием (т.е. магией) очень силён. Иногда это ничего, в конце концов, новое местоимение he or she не так уж длинно, можно произнести, но вот возникновение they в единственном числе заставляет меня вздрагивать так же, как "продавец была". Если слово "нелегал" в русском языке уже стало пейоративным, делать нечего; но мне как-то не кажется, что это произошло. Этого точно не призошло в русском языке французских жителей.В русском языке российских жителей, мне кажется, я могу ошибаться, конечно, наличествуют слова, характеризующие иммигрантов вне зависимости от их легального или нелегального статуса, плевать им на статус. Но даже если это произошло, оно произошло ненормально: без образования нейтральной замены. С чем я категорически не согласен, это с тезисом, который тут прозвучал, что для каких-то классов объектов лучше вообще не иметь слова.

[identity profile] gomberg.livejournal.com 2013-04-05 03:23 pm (UTC)(link)
Что интересно, в смысле пейоративности, вы совершенно игнорируете восприятие самого обозначаемого. На мой взгляд, тут можно пользоваться простейшим правилом: если некто (человек или группа людей) не хочет называться так или иначе, то называние их этим словом - пейоративно. Вобщем, если вам кто-то говорит, что его не надо называть симпатягой, то слово "симпатяга" лучше не использовать - если нет намерения этого симпатягу обидеть, естественно. А раз слово "симпатяга" используется для оскорбления, то, в данном контексте, оно пейоративно. И наоборот, ксати. Слово "чиланго" когда-то (совсем недавно) было оскорбительным обозначением столичного жителя со стороны мексиканских провинциалов (вроде бы, в провинции оно до сих пор используется с пейоративной интонацией). Теперь так называется популярный мехиканский журнал, о том, чего в городе происходит. Этакий журнал "Москаль". Не получилось пейоративности: предмет не оскорбился.

А эволюция языка - дело быстрое. Человек, увы, дольше живет. Или вы принципиально считаете "Gay Guys" адекватным переводом названия советского фильмa?

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2013-04-05 04:18 pm (UTC)(link)
Я вполне согласен, за исключением ситуаций, когда человек или группа людей требует изменения наименования каждые двадцать лет, и когда это требование распространяется на другие языки и на людей, которых он вовсе не слышит. (Пример из другой области - фантастические русские слова типа Таллинн, Кыргызстан и Кишинэу). Но в принципе вы правы. Вопрос тут в том, что я не слышал до сих пор, чтобы нелегальные иммигранты отказывались называть себя нелегальными иммигрантами (вы уверены, что это так?), что я не уверен, что эта идея не возникла в уме вовсе совершенно других людей - профессиональных борцов за что-нибудь (скажем, во Франции крестьяне больше не называют себя paysans, а только agriculteurs, ну пожалуйста, но я уверен, что не было крестьянского движения за изменение самоименования, и - пожалуйста, по-французски я буду их называть agriculteurs, а по-русски - крестьянами). Но тут хоть слово дали. А вот если б не дали? Если б мне следовало вместо paysan говорить personne employée dans l'agriculture? Вот на такие вещи я точно не согласен. Иначе - "жопа есть, а слова нету".

[identity profile] gomberg.livejournal.com 2013-04-05 05:45 pm (UTC)(link)
Ну, безусловно, достаточно давно уже многие люди предпочитают, чтобы говорили, хотя бy, "недокументированые иммигранты". "Нелегальность" в качестве предпочтительного самоназвания мало кому подойдет :)

20 лет - это очень долго. За 20 лет куча слов меняет значение весьма радикально (да и вообще много чего меняется). 25 лет назад каждый советский школьник мог расшифровать ЦК и ЦКК КПСС. Ничего страшного в том, что некие понятия каждые 20 лет будут обозначаться по-разному я не вижу. Как, вобщем, ничего страшного нет и в том, что люди постарше продолжают пользоваться старыми названиями и значениями (по кр. мере, если оно никого не оскорбляет, а просто звучит архаично). Я и сам предпочитаю Бомбей Мумбаю, но чего уж тут поделаешь.

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2013-04-05 05:28 pm (UTC)(link)
>> Не получилось пейоративности: предмет не оскорбился.

Вот интересно, связано ли это с разницей в статусе между жителями столицы и провинциалами, если она есть?

[identity profile] gomberg.livejournal.com 2013-04-05 05:38 pm (UTC)(link)
Статус-то ведь тоже in the eye of the beholder :) Статус где? :)