Грае грае воропае (на полях хохлосрача)
Очень популярная в ЖЖ биолог украинского происхождения, работающая в Германии и ведущая ЖЖ (в основном) по-русски, как-то оговорилась, употребив вместо русского химического термина украинский ("естер" вместо "сложный эфир"). Кое-кто из русских читателей съехидничал, на что автор ответила, что ей незачем переучивать себя с логичной и совпадающей с международной тернминологии (en. ether-ester, укр. етер-естер, рус. простой эфир-сложный эфир).
Вспомнилось чего-то.
Вспомнилось чего-то.
no subject
ЗЫ. Кстати, я потрясен Вашим русским. Был уверен, что семья у Вас русскоязычная, а украинский из школы и университета. 9 из 10 патриото руссо пишут менее грамотно и стилистически совершенно.
no subject
Я давеча проводила экскурсию одной группы по городу. Город немецкий, экскурсанты - интернациональная группа профессоров и докторантов летней школы, среди них немцы (это важно). Тур провожу на английском (перед этим погуглила архитектурную терминологию, нагребла с горем пополам словарный запас). И давай заливать об истории этого города от империи франков до расцвета буржуазии, от поздней готики до классицизма, от искусства до науки и промышленности. Немцы слушают с открытым ртом, расспрашивают, уточняют и удивляются, откуда я все знаю. А у меня потом у самой когнитивный диссонанс случился, что их вовсе не напряг факт, что я вот из понаехавших им про их же историю и втираю.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Але то все не про нас, ми, судячи за згаданими гуцулами, просто змішуємо суржик і діалект. Тут, каюся, частково моя вина, так що не буду більше засмічувати журнал шановного пана Таки-Ні* Зате я вас зафрендив (чомусь, лише зараз, хоча давно збирався), тепер буду знати всю правду про гмо і критикувати японські бойові мистецтва бездоганною хох україніш оксфорд стайл.
*Хозяину журнала: сорри, я писал в ипостаси борца за чистоту родного языка, рука не поднялась написать иначе, простите, пожалуйста, уже ухожу! :)
no subject
no subject
no subject
По суті то, різниця між суржиком і діалектом цілком є, одне -- усталена мова, а друге банальна неграмотність, яка, правда, може з часом сформуватися в діалект. І східні діалеки бувають, я вже перепросився, що не дуже вмію Их відрізняти від суржиків. Аналогічно буває і західний суржик, я з нього і починав. І вже зовсім точно, цілком з тобою погоджуюся, що зверхність по відношенню до носіїв чужих діалектів однаково погана в усіх випадках, так що, якщо я і казав тут щось, типу, зверхнє, то виключно, аби поглузувати з концепту. Але можна і без зверхності і снобізму бути проти зловживання суржиком, от я і проти. Тому що хох україніш плекати майже нема кому: майже всі, хто міг би це робити, вдарилися або в суржик а-ля Подерев'янський (ті, для кого це рідний слобожанський говір теж бувають, але мало, переважна більшість прикколюється), або, зовсім рідко, в "трошки польонізовану мову, подібно як бабця говорили, а деколи ше й з легким канадийським акцентом". Тому що, як художник художнику мушу вказати, що з передеостаннім реченням ти загнула як гуманітарій в поганому смислі цього слова. Правильно буде, що "деякі з тих, хто навмисне пише якісним суржиком, володіють літературною мовою краще за деяких з тих, хто якісним суржиком не пише. Лажа в тому, що ці деякі так рідко ту літературну мову вживають, що в результаті їх нею і не чути. І чути зараз хох україніш можна лише від нелюдяних, нетерпимих і далеких від народу типчиків сумнівною репутацією. І залишається бідний хох україніш невиплеканий, холодний і непридантний до теплого народного спілкування.... Просто замкнутий круг виходить, зате з якісним суржиком посередині.
Холєра, глупа ніч уже, а я розписався. :(
no subject
Кстати, Вы правы в том, что украиноязычные украинцы зачастую говорят по-русски лучше, чем русскоязычные. Украиноязычные понимают, что перед ними русский, и надо говорить на другом языке. Русскоязычный украинец зачастую искренне считает, что "пойдешь скупаться, купишь синенькие и буряки" - это по-русски.
no subject