taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2007-02-01 08:04 pm

Убей ABBYY, Яндекс фтоппку


Читаем в словаре Lingvo, выложенном на Яндексе:

political correctness
В текстах переводов:

1) терпимость к инакомыслию

2) амер. "политкорректность" (социальное явление в США - идеология, предписывающая выработку и употребление "нейтральных" терминов (вместо того, чтобы называть вещи своими именами), так как это, с точки зрения этой идеологии, поможет сгладить различия и противоречия в обществе ("свои имена", утверждают сторонники "политкорректности", оскорбительны для тех, кого ими называют), так, вместо Negro предписывается употреблять Afro-American, вместо old - chronologically gifted и т. д.; исторически возникло из феминизма; успешность крайне сомнительна; служит поводом для насмешек и основой для массы карикатур и анекдотов)


Как справедливо замечает [livejournal.com profile] janez, мы-то с Вами не будем кутаться в рванье политкорректности и называть этих людей "альтернативно образованными" или "по-своему мыслящими", а НАЗОВЕМ ИХ СВОИМИ ИМЕНАМИ - анацефалы.

Остается вопрос только к американским владельцам компании ABBYY (Яндекс, кажется, тоже американский): вы у себя в США тоже испражняетесь на людях или позволяете себе такое только в России?

[identity profile] ex-increp708.livejournal.com 2007-02-01 06:56 pm (UTC)(link)

Даже если Вы в историческом контексте скажете "жиды шли через пустыню и срали в ямки, закапывая лопаткой" - Вас не пригласят больше.


Верно, не спорю. Однако, если Верховный Суд в своем решении сказал: "жиды шли через пустыню и срали в ямки, закапывая лопаткой", то цитируя решение Суда, придется именно так и сказать. Иначе это переписывание истории, как в любимой Вами повести 1984. Тем более, что решение Суда, даже историческое, это юридический документ, в котором от каждого слова может зависеть смысл.