Убей ABBYY, Яндекс фтоппку

Читаем в словаре Lingvo, выложенном на Яндексе:
political correctness
В текстах переводов:
1) терпимость к инакомыслию
2) амер. "политкорректность" (социальное явление в США - идеология, предписывающая выработку и употребление "нейтральных" терминов (вместо того, чтобы называть вещи своими именами), так как это, с точки зрения этой идеологии, поможет сгладить различия и противоречия в обществе ("свои имена", утверждают сторонники "политкорректности", оскорбительны для тех, кого ими называют), так, вместо Negro предписывается употреблять Afro-American, вместо old - chronologically gifted и т. д.; исторически возникло из феминизма; успешность крайне сомнительна; служит поводом для насмешек и основой для массы карикатур и анекдотов)
Как справедливо замечает
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Re: OFF
Odile Bonnivard, the SdF director, told the British Financial Times that Muslim or Jewish homeless people were not obliged to eat her organisation’s soup, arguing that there were plenty of other groups that would feed them.
Re: OFF
Re: OFF