Сегодня катался в нижнесаксонский город Халле-ам-Заале, где удачно пересекся с великой и у прекрасной
progenes. Погуляли, посмотрели город, попили кофе, потрепались про всякое разное.
Конференция, если вы понимаете, на что я намекаю, проходила на русском языке.
PS На эту тему есть одно общественно важное, но стыдноватое для меня соображение. По второй причине - под катом.
Тут такое дело. Руслана владеет обоими языками в совершенстве, а я, увы, по-украински только "читаю со словарем" (ну, на слух тоже понимаю, внезапно). То есть, "свободный выбор языка общения" означает, что более просвещенный должен приспосабливаться к более ленивому. Стоп, я не договорил - выбор РУССКОГО языка для общения означает, в 99 процентах случаев, именно это. Уважение к праву "не знать, не понимать, не учиться". ПОД ПРЕДЛОГОМ какового права уже два года убивают украинцев - и надежду на свободу в России. И хотя несомненно, что это только предлог - но даже этот предлог довольно позорный.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Конференция, если вы понимаете, на что я намекаю, проходила на русском языке.
PS На эту тему есть одно общественно важное, но стыдноватое для меня соображение. По второй причине - под катом.
Тут такое дело. Руслана владеет обоими языками в совершенстве, а я, увы, по-украински только "читаю со словарем" (ну, на слух тоже понимаю, внезапно). То есть, "свободный выбор языка общения" означает, что более просвещенный должен приспосабливаться к более ленивому. Стоп, я не договорил - выбор РУССКОГО языка для общения означает, в 99 процентах случаев, именно это. Уважение к праву "не знать, не понимать, не учиться". ПОД ПРЕДЛОГОМ какового права уже два года убивают украинцев - и надежду на свободу в России. И хотя несомненно, что это только предлог - но даже этот предлог довольно позорный.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Если тому латышу не переводили на латышский, конечно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Например, я встречал российских ватанов, которые за год-два с небольшим Украины-24 научились худо-бедно понимать украинские тексты - чего некоторые крымчане, как они утверждают, не соизволили за 25 лет (не говоря о 60 годах УССР).
А то, что это понимается как предлог для убийства - так это от кошмарного невежества в вопросах как языка, так и сосуществования вообще.