January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Sunday, March 6th, 2016 12:41 pm
В СССР считалось (было написано в учебниках), что международным языком дипломатического общения является не английский, а французский. То же считало паспортное ведомство.

А вот Международная дирекция железных дорог МПС считала, что языком европейского железнодорожного общения является немецкий, на немецком были напечатаны бланки билетов за границу (а заполняли их все равно по-русски, латинскими буквами, например, у нас в билете на проезд 2 классом двух человек было написано
PERSONEN: dva
(представьте себе чувства и мысли билетного контролера где-нибудь в европейской глубинке; мы такой билет показали контролеру в местном поезде Авиньон-Арль и совершенно убили этим чела).

Аэрофлот, впрочем, считал таковым английский, как я понимаю, ему не оставили выбора, там все было стандартизировано с самого начала. У моряков, уверен, тоже (не на нидерландском же им... хотя в СССР было возможно все).

А кто знает, были ли еще какие-то особые сферы общения с западом со своими особыми языками общения, по мнению Советов?