1. Короткий ответ: ничего не мыть. Подать ли это со смехом ("знаете, папА, я тут в парикмахерской засиделась..." или жестко - зависит от бекграунда отношений, который мы из поста не знаем.
2. Длинный ответ: милая, у вас проблема не со свекром, а с мужем. Обсудите это с ним, причем надо понимать, что если вам не удастся его убедить, что это ЕГО проблема (с отцом) - то надо понимать, что ваш брак бесперспективен. Если же, несмотря на это, вы хотите брак сохранить - резко и жестко делайтесь в отношениях с мужем "надкаблучницей". Это морально плохой выход, по мне лучше развод, но как хотите.
С какой стати брак бесперспективен? А если наоборот, приехали к теще, и она все время хочет, чтобы муж съездил за мешком картошки, привинтил карниз и так далее, то он тоже должен "серьезно поговорить с женой"? Или ему можно просто плюнуть и уйти гулять, или просто сделать, даже если в своей нормальной жизни картошку они покупают вместе, а для карниза вызывают специалиста за совместно заработанные деньги?
ХЗ. Слишком тонко. Меня в этой ситуации смущает то, что "свекр в бытовом смысле довольно беспомощный, жена делает за него все телодвижения" противоречит "Надо везде пыль протереть и пропылесосить, пол помыть ". По идее, если свекр далек от быта, то он и сформулировать такой приказ не сможет, он слов таких знать не должен.
Ты, значит, со слишком адекватными людьми общался, если такое не представляешь. Это типичный случай ложно понятых мужских достоинств: все должно быть чисто-опрятно и одновременно с этим мужчине этим заниматься нельзя.
А я бы помыла. Конечно, желательно вместе с мужем, в любом случае веселее - но из-за шести(!) дней портить отношения и портить себе настроение - одна неделя в году того не стоит. Патриархального деда все равно не переделаешь, обижаться на него глупо, он этого просто не понимает.
У меня, правда, свекр домостроевцем не был, но в гостях (правда, гораздо более длительных) - свалить на меня чистку картохи и вообще готовку - это как два пальца. В той семье как раз заведено было, что женщина на кухне. А вот пылесосом свекр сам ворочал.
Но вот я другое скажу. На каком-то юбилее свекра он сказал тост "за моих троих детей!" Я сначала несколько не врубилась, потому что детей у него вообще-то двое, мой муж и его сестра. Но потом он добавил: "У меня их ПОКА трое, надеюсь что будет четверо". И тут я поняла, что он меня за дочь посчитал. Хотя невестка из меня была... посредственная. Но уж какая есть - детей не выбирают. Так вот у меня такой вопрос: если б дед требовал от меня того же, что он требует от родной дочери, то есть держал бы нас с золовкой на равных, и хвалил, и приказывал, и наказывал одинаково - это меня должно обидеть, или это мне должно льстить?
Это вам решать. Я знаю людей, которые добивались того, чтобы их в семью приняли, и людей, которых такое непрошеное занесение в свои бесит. Сильно зависит и от характера записываемого, и от деликатности записывающего.
Какая разница, за кого вас считают? Если бы родной отец мне приказным тоном вместо зарядки велел что-то там делать, я бы послала его в сад точно так же.
1. Помити їй всі поли і витерти скрізь пилюку, все почистити на 100%. 2. Під час зворотнього візиту сказати свекру - от я у вас все мила й чистила - то тепер ви в мене. Якщо ні - до побачення.
Все так удивляются, как будто этот свекр какое-то ископаемое. Я такое каждый день в собственной семье вижу, и подозреваю, что таких представлений о распределении обязанностей у нас процентов 90%...
no subject
no subject
2. Длинный ответ: милая, у вас проблема не со свекром, а с мужем. Обсудите это с ним, причем надо понимать, что если вам не удастся его убедить, что это ЕГО проблема (с отцом) - то надо понимать, что ваш брак бесперспективен. Если же, несмотря на это, вы хотите брак сохранить - резко и жестко делайтесь в отношениях с мужем "надкаблучницей". Это морально плохой выход, по мне лучше развод, но как хотите.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Вообще большинство подобных проблем с родителями на самом деле проблемы с мужем. Я часто пытаюсь донести эту мысль.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
http://ru-psiholog.livejournal.com/7201816.html?thread=426555928#t426555928
no subject
Меня в этой ситуации смущает то, что "свекр в бытовом смысле довольно беспомощный, жена делает за него все телодвижения" противоречит "Надо везде пыль протереть и пропылесосить, пол помыть ". По идее, если свекр далек от быта, то он и сформулировать такой приказ не сможет, он слов таких знать не должен.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
У меня, правда, свекр домостроевцем не был, но в гостях (правда, гораздо более длительных) - свалить на меня чистку картохи и вообще готовку - это как два пальца. В той семье как раз заведено было, что женщина на кухне. А вот пылесосом свекр сам ворочал.
Но вот я другое скажу. На каком-то юбилее свекра он сказал тост "за моих троих детей!" Я сначала несколько не врубилась, потому что детей у него вообще-то двое, мой муж и его сестра. Но потом он добавил: "У меня их ПОКА трое, надеюсь что будет четверо". И тут я поняла, что он меня за дочь посчитал. Хотя невестка из меня была... посредственная. Но уж какая есть - детей не выбирают.
Так вот у меня такой вопрос: если б дед требовал от меня того же, что он требует от родной дочери, то есть держал бы нас с золовкой на равных, и хвалил, и приказывал, и наказывал одинаково - это меня должно обидеть, или это мне должно льстить?
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
2. Під час зворотнього візиту сказати свекру - от я у вас все мила й чистила - то тепер ви в мене. Якщо ні - до побачення.
no subject
no subject
Муж уже поговорил с ней и извинился.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Да пусть бы муж демонстративно помыл полы.
(no subject)
(no subject)
(no subject)