taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2017-02-18 11:44 pm

Загадка про "ложные друзья переводчика"

ЭТА аббревиатура часто встречается в англоязычных текстах (как художественных, так и специальных) после фамилии человека. Российские переводчики часто (кажется, в большинстве случаев) ошибочно переводят ее как название страны.

Назовите по-русски эту страну и правильный перевод этой аббревиатуры. Комменты скрываются.
ksyuhin_i_ya: (Default)

[personal profile] ksyuhin_i_ya 2017-02-19 11:25 am (UTC)(link)
Мне не терпится почитать разгадки.

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2017-02-18 09:05 pm (UTC)(link)
Возможно, Соединенные Штаты Америки и Армия Соединенных Штатов (USA, United States Army)?

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2017-02-21 08:02 am (UTC)(link)
Да.

[identity profile] olga-smir.livejournal.com 2017-02-19 03:40 pm (UTC)(link)
Когда отгадка уже будет?)

[identity profile] byzantella.livejournal.com 2017-02-20 03:20 am (UTC)(link)
Нет, не бином Ньютона.

Переводят: Северая Атлантика Снова Шумит.
Должно быть: Служивые Активисты, Снабженные Шевронами

[identity profile] andreype.livejournal.com 2017-02-20 04:38 am (UTC)(link)

Это не шутка про переводчиков? Так действительно переводиди НАСА?

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2017-02-20 05:31 am (UTC)(link)
НЕт, у меня другой (и реальный и частый) вариант. Сегодня раскрою.

[identity profile] andreype.livejournal.com 2017-02-21 04:54 am (UTC)(link)

Жду ответа )

[identity profile] catscrossing.livejournal.com 2017-02-21 07:54 am (UTC)(link)
ну раскройте уже )
пожалуйста

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2017-02-21 08:15 am (UTC)(link)
Сделал.

[identity profile] byzantella.livejournal.com 2017-02-20 12:49 pm (UTC)(link)
Нет, просто я пропустила букву, а исправить нельзя, после того как на коммент ответили. Должно быть: северная, а не severe.

[identity profile] tmu-1971.livejournal.com 2017-02-20 10:55 am (UTC)(link)
Рискну предположить, что речь об MD - доктор медицины, врач, короче говоря.

Но неужели какие-то переводчики переводят это как "Молдавия"?!

[identity profile] platon-ee.livejournal.com 2017-02-20 01:43 pm (UTC)(link)
MD - Молдавия? :)

[identity profile] collegaproul.livejournal.com 2017-02-20 01:47 pm (UTC)(link)
Великобритания. Перевод — Орден Британской империи.