January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Tuesday, February 21st, 2017 11:03 am

Col. J.Smith, USA

Перевод: полковник АРМИИ Соединенных Штатов.
Часто переводят (и в худлите, и в военной литературе) "Полковник Смит, США"

Аббревиатура нужна, чтобы отличить от полковника Морской пехоты (USMC), а также офицера флота (USN) - там полковников нет, но есть лейтенанты и т.п. совпадающие с армией и Морской пехотой чины.
Tuesday, February 21st, 2017 10:11 am (UTC)
Есть еще авиация (USAF), где есть и полковники. Ну и в береговой охране (USCG) тоже полковников нет.
Tuesday, February 21st, 2017 10:29 am (UTC)
Ух, ты, никогда не сталкивался либо не обращал внимания.
Tuesday, February 21st, 2017 12:12 pm (UTC)
>>Часто переводят

Заинтриговали, черт побери :)
Tuesday, February 21st, 2017 03:08 pm (UTC)
Здорово, буду иметь в виду.