January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Saturday, March 12th, 2005 10:33 am
Есть люди, которым недостаточно защищать свои интересы - им еще надо, чтобы весь мир считал их хорошими, а их противников плохими.

Чтобы тех, кто крадет документы для них, называли разведчиками, а у них - шпионами.

Чтобы тех, кто их убивает, называли всегда террористами, а тех, кто убивает их врагов - героями (вариант "нашими мальчиками").

Это - люди. В юридическом смысле.
Saturday, March 12th, 2005 10:40 am (UTC)
Как раз обсуждали на последнем занятии новый английский язык. На формальном уровне - не слова, но словосочетания как единицы смысла - Iraq terrorists, неделимо.
Saturday, March 12th, 2005 12:37 pm (UTC)
Ну да, по-русски (с другим этнонимом) это еще выразительнее. В русском публичном языке это еще как-то связано с паразитными прилагательными: нельзя было сказать просто "партия", обязательно "ленинская партия". Или, сегодня, слова "Российская Федерация" встречаются чаще, чем короткое "Россия", хотя Конституция установила полное равноправие обоих наименований.

Вот и получается, что боевики из Нальчика, балкарцы, получившие исламское и боевое образование в арабских странах, называются "чеченскими террористами".
Saturday, March 12th, 2005 09:18 pm (UTC)
1. Мне казалось, здесь обсуждаются не орфографические проблемы. Возможно, я просто неправильно поняла содержание поста - и его следовало читать именно так.
2. До сих пор офография "terrrists" мне известна не была - но это неграмотно, не могу не согласиться. Или допустим, что бывают опечатки и будем считать вашу бессмысленную реплику небывшей?