Убедительная просьба прочитать и отфрендить - ибо надоели
Повторяю: табличка сравнительного соотношения изучения (за счет государства) русского и украинского языка НИЧЕГО НЕ ДОКАЗЫВАЕТ И НЕ ДОЛЖНА ДОКАЗАТЬ о состоянии прав русскоязычного меньшинства. Украина обязана преподавать язык национального меньшинства НЕ ПЕРЕД РФ, а согласно своим обязательствам по Европейской Хартии о языках, и исполнение этих обязанностей проверяется заслуживающими доверия европейскими экспертами (а Россия, как всегда, никому и ни в чем не отчитывается). Табличка является лишь забавным кривым зеркалом, отражающим идиотские претензии российского агитпропа.
Вот написал "идиотские", и понял, что ведь куча народа приняло их всерьез, выдвигая аргумент, что РУССКИЙ НУЖЕН, а УКРАИНСКИЙ НЕТ. Вы бы хоть подумали, зачем может быть жителю Украины (любой национальности) нужен русский язык (не как иностранный, а как основной - первый) в большей степени, чем россиянину - украинский? Точно так же как в России, высшее образованиеп дается исключительно на государственном языке, хорошее знание государственного языка улучшает шансы на трудоустройство, а знание второго восточнославянского - полезно исключительно для саморазвития. Если, конечно, вы не планируете эмиграцию в соседнюю страну или не ожидаете эээ... захвата одной из них другой - но я не думаю, что госбюджет - что РФ, что Украины - должен спонсировать образование, направленное на эмиграцию или уничтожение страны.
Вот написал "идиотские", и понял, что ведь куча народа приняло их всерьез, выдвигая аргумент, что РУССКИЙ НУЖЕН, а УКРАИНСКИЙ НЕТ. Вы бы хоть подумали, зачем может быть жителю Украины (любой национальности) нужен русский язык (не как иностранный, а как основной - первый) в большей степени, чем россиянину - украинский? Точно так же как в России, высшее образованиеп дается исключительно на государственном языке, хорошее знание государственного языка улучшает шансы на трудоустройство, а знание второго восточнославянского - полезно исключительно для саморазвития. Если, конечно, вы не планируете эмиграцию в соседнюю страну или не ожидаете эээ... захвата одной из них другой - но я не думаю, что госбюджет - что РФ, что Украины - должен спонсировать образование, направленное на эмиграцию или уничтожение страны.
но, кстати,
Re: но, кстати,
мне казалось,
Re: но, кстати,
исторические причины
Re: исторические причины
Ну, не только - вру. Всех под одну гребенку ровняют уголовным и административным кодексом, в государстве существуют одни на всех стандарты/госты/снипы. В стране существует одна система лицензирования и так далее. Налоговая система одна на всех.
Государство - это именно то общее, что есть у всех граждан. Унитарное государство - более общее, конфедерация или федерация - чуть менее, потому что добавляются региональные нюансы. Но государство ВСЕГДА устанавливает обязательные ДЛЯ ВСЕХ нормы. Потому что иначе это не государство.
Насчет примеров - почитайте-ка историю. Откуда взялась Швейцарская конфедерация с ее кантонами и языками, откуда взялась Канада с ее Квебеком, как исторически формировалась нынешняя Швеция и почему там такая ситуация с саамским. Очень поучительно.
The other way around
Re: но, кстати,
Крым и Севастополь - два региона, в которых могла бы быть реализована особая модель; я думаю, что если бы регион не был так сильно политизирован - движение было бы в эту сторону.
мне кажется, что
одна - государство, в котором имеется один (или два) государственных языка, и уж их-то должны учить все, кино надо снабжать титрами, преподавание должно быть на государственном языке (языках) и пр. При этом надо создавать все условия, чтобы те, кто не владеет государственным языком (языками), постепенно могли его (их) освоить, чтобы их дети изучали эти языки с самого начала и как следует, и пр.
другая модель - когда государство обслуживает своих граждан такими, какие они есть, и старается минимизировать неудобства в целом. В частности, неудобно, когда граждане друг друга не понимают - поэтому стоит поддерживать изучение большего количества языков в школе (каковы бы они не были) и пр. Что будет, скажем, если на турнир городов придёт (в Москве) школьник, для которого родной язык - английский и плохо говорящий по-русски? Наверно, организаторы попытаются на месте ему перевести, а потом найти кого-нибудь, кто проверил бы его работу на языке оригинала, и это будет несложно. То же самое с украинским или ивритом, а вот если он напишет на хинди, могут быть проблемы, и к этому уже школьник должен отнестись с пониманием. Точно так же вопрос о том, надо ли переводить оперы, или снабжать подстрочником, или ничего не делать и петь на языке оригинала - не государственное дело (в этой модели) - равно как и с кино. И вопрос о языке преподавания того или иного курса в университете должен решаться "по месту" - должно ли это быть на родном языке лектора, или с переводом, или на каком-то другом языке и пр. А уж как со временем будут развиваться языки - и будут ли украинские учёные писать статьи на украинском, русском, английском или китайском, не дело государства.
мне кажется, что в ситуации сложной истории и унаследованных из империи границ вторая модель имеет и преимущества.
кстати -
если это понимать так, что, скажем, в МГУ не должно быть курсов, читаемых по-английски, то с этим я уж точно не согласен