January 2019

M T W T F S S
 123456
78 910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Wednesday, September 2nd, 2009 03:27 pm
Из комментов

Кстати, надо бы замутить кампанию за возрождения слова "кофей".

1. Архаизм - архаика в моде. Ударим по ихнему Сталину нашей Екатериной II.

2. Мужского рода слово - так что подспудный мейлшовинизм, движущий кампанией за "мужской кофе", будет утешен.

3. Нормальное склоняемое слово, хорошее русское слово, а не этот скрежещущий монстр (что в мужском роде, что в среднем).
Wednesday, September 2nd, 2009 12:58 pm (UTC)
Irish coffee. Ирландский кофий.

Ирландский вискей Bushmills - 1 порция
крепкий горячий кофий - 1 чашка
сахар (сырец) - 1 чайная ложка
взбитые сливки - одна десертная ложка (с "горкой")
В подогретый высокий стеклянный бокал налить порцию ирландского вискея Bushmills.
Добавить сахар и кофий. Сверху выложить сливки. Кофий и сливки не перемешивать.
Wednesday, September 2nd, 2009 01:25 pm (UTC)
Да ладно. Сливки всё же исконное русское слово. Единственное в этой компании. Пусть будет.
Wednesday, September 2nd, 2009 02:31 pm (UTC)
перемешать, но не взбалтывать (с)