taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2009-09-16 10:55 pm

Неиллюзорный википердеж

Читаем статью "Демократия"

Читать и плакать над каждой буквой. Ну почему, как только "русский мальчик" начинает складывать буковки - складывается всегда слово ЖОПА?

Не надо гнать на Кирилла-Мефодия, и этими странными буковками можно написать нормально или хотя и ненормально, но хоть не в духе компиляции скачанных их инета троечных рефератов:
Демократія (укр)

А вот эти две статьи на как бы одном и том же языке тоже интересно сравнить:
Дэмакратыя и Дэмакратыя

Но, конечно, форма буковок тоже слегка влияет:
Демократија и Demokracija (но, конечно, затхлый дух провинциального философфака у сербской статьи нельзя даже сравнить с агрессивным невежеством и хамством русской).

via [livejournal.com profile] kislin

[identity profile] http://users.livejournal.com/_shadow__/ 2009-09-17 11:04 am (UTC)(link)
в том-то и дело, что ни разу не встретил русскоязычную статью, которая соответствовала бы английской; в результате все равно в 90% случаев приходится из русской переходить в английскую, только все же я заметно медленнее читаю инглиш, и по диагонали просматривать в поисках нужного фрагмента сложнее.

(Anonymous) 2009-09-17 11:43 am (UTC)(link)
Я, честно говоря, не люблю дословные переводы, и даже если пишу на основе иноязычной статьи, стараюсь сформулировать это нормально, плюс проверить информацию. Поэтому у меня обычно получаются русские статьи лучше английских. Но есть и много дословных переводов. Например, статья Индия (что указано на её странице обсуждения в виде шаблона). Разумеется, после создания такого перевода и перевод, и оригинал могут править, поэтому в конце концов они могут сильно отличаться.

YMB