Saturday, October 3rd, 2009 08:29 pm
Ноют - кофе, кофе. Это вообще ерунда, на самом деле.

А вот когда обнаруживаешь, что дорогие "носители" привели язык в такое состояние, что о близком друге женского пола мужчина не может сказать "подруга" без того чтобы намекнуть на интим - вот это вам не ваша долбаная кофя, черт побери.
Saturday, October 3rd, 2009 04:36 pm (UTC)
Абсолютно согласен!
Saturday, October 3rd, 2009 04:38 pm (UTC)
Вот когда мужчина о друге мужского пола не сможет сказать "друг" без намека на нетрадиционную ориентацию обоих - вот это будет да...
Saturday, October 3rd, 2009 07:25 pm (UTC)
В русском еще есть куда отступать: партнера можно обратно менять на товарища.
Saturday, October 3rd, 2009 08:42 pm (UTC)
Если оно ОАО только номинально, то "товарищ" вполне на месте, а если там еще 1000+ миноритариев, то "партнер" звучит несколько цинически. :)
Saturday, October 3rd, 2009 05:01 pm (UTC)
Точно! Ровно то же хотела написать: Вот когда женщина о ... кхм... друге (или как???) женского пола не сможет сказать "подруга" без каких бы то ни было намеков :)))
Saturday, October 3rd, 2009 04:45 pm (UTC)
А разве в какие-то стародавние времена бывали подруги без намека на интим?
Saturday, October 3rd, 2009 05:06 pm (UTC)
они и сейчас есть, так случилось вот, что три моих школьных подруги - жены моих друзей, с какой стати мне их переставать подругами называть, если мы дружим уже больше половины жизни?
Saturday, October 3rd, 2009 05:27 pm (UTC)
Бывали и есть, но терминологические сложности тоже не сегодня возникли.
Saturday, October 3rd, 2009 04:48 pm (UTC)
Возможность дружбы между мужчиной и женщиной без интима - вопрос давний и никем однозначно не решенный. Отсюда и проблемы ;-)
Saturday, October 3rd, 2009 04:49 pm (UTC)
в принципе есть такое(
Saturday, October 3rd, 2009 04:54 pm (UTC)
Александр Пушкин


НЯНЕ

Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь;
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе. . . . . . .


Saturday, October 3rd, 2009 05:07 pm (UTC)
Я пользуюсь словосочетанием "моя добрая подруга" - похоже, некоторая старомодность фразы влечёт за собой правильное восприятие слова "подруга".
Saturday, October 3rd, 2009 05:20 pm (UTC)
Никогда не слышал слова "подруга" с намеком на интим.
Saturday, October 3rd, 2009 05:52 pm (UTC)
Называю "подругами" всех особей женского пола и многие не то что интимную составляющую не видят, но и вообще понимают, что я так могу назвать любую женщину, даже не знакомую. Так что все зависит от того как преподносить (с какой мимикой, интонацией и т.д.).
З.Ы. А ещё каждый думает в меру своей распущенности...
Saturday, October 3rd, 2009 06:12 pm (UTC)
По-немецки та же двусмысленность. То есть, если говорится "моя подруга", значит имеются в виду практически семейные отношения. В ином случае говорится "одна моя подруга"
Saturday, October 3rd, 2009 08:25 pm (UTC)
в русском языке к сожалению отсутствует неопределенный артикль :-)
Saturday, October 3rd, 2009 07:30 pm (UTC)
А еще обидно за слова "голубой" и "кончать" :( Хотя цитата из записных книжек Довлатова "Долго не кончать - достоинство мужчины, а не оратора" - прекрасна, ИМХО.
Saturday, October 3rd, 2009 08:30 pm (UTC)
+ 1 за "кончать" - в последнее время разные умники даже "поправлять" стали. Про "голубой" не могу придумать контекст, когда возникает возможность спутать значения. Когда начинают зубоскалить на название мультика "Голубой щенок" - это уж совсем ниже плинтуса... Хотя могу... как то сантехник очень удивился, услышав, что мой кот - британский голубой.
Saturday, October 3rd, 2009 09:45 pm (UTC)
В иврите ровно та же фигня. Я на уроках всегда остерегался говорить лигмор. ("кончать") Только лисайем ("заканчивать")
Sunday, October 4th, 2009 05:03 pm (UTC)
Не уверен, что ниже, кстати. Там же сеть рыба-пила, которая поет:

Это дело я люблю, это дело я люблю,
Все на свете я пилю!

В 70е годы пилить в значении foutre в Москве широко употреблялось, и трудно представить, что авторы текста ни разу об этом не вспомнили. Вполне представляю себе, что это был сознательный кукиш в кармане.
Sunday, October 4th, 2009 05:44 pm (UTC)
«Голубой щенок» — разве не антигомофобский мультик? Мне всегда казалось, что это именно так. Одна фраза: «Если всеми ты любим, хорошо быть голубым», чего стоит. И обструкция, которую собаки устраивают голубому собрату: «Голубой, голубой, не хотим играть с тобой.» Не верю, что все это на голубом (опять-таки!) глазу сделано.
Saturday, October 3rd, 2009 08:41 pm (UTC)
мультфильм был советский "Голубой щенок".... там песенка есть, где главный герой спрашивает, жалуясь на то, что он не такой как все:"ну, почему я голубой?" - совсем не так как в детстве воспринимается...

Еще вспомнилось слово "трахнуть".
В "Покровских воротах" Меньшиков предлагает Броневому: "а не трахнуть ли нам по маленькой?" (в смысле выпить) - и всё, нет уже такого значения у этого слова.
Saturday, October 3rd, 2009 09:42 pm (UTC)
В иврите та же фигня со словом хавира . Впрочем, хавер это скорее товарищ . Только изменяемый по родам. А ядида - нормально. Без какого-либо намека на интимные отношения.
Sunday, October 4th, 2009 05:47 am (UTC)
Если без интима, то это называется френдесса!
Sunday, October 4th, 2009 09:56 am (UTC)
Я понял наконец, что означают нравоучительные замечания "френды - это не друзья"!
Monday, October 5th, 2009 07:02 am (UTC)
Читая комменты, вспомнил давний опус Лео Каганова: http://lleo.aha.ru/arhive/no_humor/muha.htm.