Тут в безумном треде в одном соседнем журнале и кусочно в моем была рассказана "притча", как старый добрый доктор со смехом рассказывает друзьям любимую поговорку: Лечиться даром - даром лечиться. Поскольку оппонентов это не впечатлило, им (и в том числе мне) был адресован вопрос: "так что, это неверно? совсем-совсем неверно?" После чего разговор перешел в стадию, в которой я шагал по трупам родных близких собеседницы в светлому будущему (я совершенно не утрирую!)
Тем не менее, отойдя от довольно сильного впечатления, произведенного на меня картиной марша по трупам русских интеллигентов, я решил, что вопрос может представлять общий интерес.
Да, это не "совсем-совсем неверно", куда больше - это ПОЧТИ ВЕРНОЕ высказывание. Из особого класса почти верных высказываний. Я приведу другой пример типичного представителя таких "почти верных": всем этим даунам было бы лучше умереть в младенчестве.
Эти два высказывания почти-верны - есть много, едва ли не большинство, ситуаций, которые они описывают верно и точно (т.е. верны).
И их роднит еще одно: чувство, которое испытываешь к человеку, их сказавшему.
ЗЫ. Говоря "высказывание", я имею в виду не текст как таковой, а всю коммуникацию - говорящий, адресат, текст. Первое рассматривается именно в устах врача (и обращено к не-врачам друзьям), второе - в устах человека, не являющегося, скажем, больным синдромом Дауна.
Тем не менее, отойдя от довольно сильного впечатления, произведенного на меня картиной марша по трупам русских интеллигентов, я решил, что вопрос может представлять общий интерес.
Да, это не "совсем-совсем неверно", куда больше - это ПОЧТИ ВЕРНОЕ высказывание. Из особого класса почти верных высказываний. Я приведу другой пример типичного представителя таких "почти верных": всем этим даунам было бы лучше умереть в младенчестве.
Эти два высказывания почти-верны - есть много, едва ли не большинство, ситуаций, которые они описывают верно и точно (т.е. верны).
И их роднит еще одно: чувство, которое испытываешь к человеку, их сказавшему.
ЗЫ. Говоря "высказывание", я имею в виду не текст как таковой, а всю коммуникацию - говорящий, адресат, текст. Первое рассматривается именно в устах врача (и обращено к не-врачам друзьям), второе - в устах человека, не являющегося, скажем, больным синдромом Дауна.
no subject
По существу вопроса Поленова уже всё сказала, я могу только примеров подбросить.
А вот про поговорку мне есть что сказать. Поговорка - это не теорема. Это такой афоризм, который вспоминают, когда он справедлив, а когда не справедлив, то и не вспоминают. Поговорок много, есть прямо противоположные по смыслу.
Поговорка, как и любое высказывание, может быть в конкретной ситуации бестактна, обидна, несправедлива, неуместна и вообще ни к селу ни к городу.
Но я могу представить себе много разных ситуаций, в которых эта поговорка была бы уместна.
Например:
"Не трать время в районной поликлинике, завтра же отправляйся в американский медицинский центр и сделай маммограмму. Кто лечится даром - тот даром лечится!"
Высказывание про даунов - не поговорка, а совершенно конкретное высказывание про определённые вещи. Независимо от того, насколько оно верно, я не могу представить себе кому, когда и зачем это можно было бы сказать. Какое-то оно искусственно сконструированное.
no subject