taki_net: (Default)
taki_net ([personal profile] taki_net) wrote2010-09-17 10:59 pm

Институт "Белка" - продолжение истории

В январе я заметил в Пущино указатель на улице и списал его на неграмотность мастера (тем более что объявление не имело отношения к академическому институту - исключительно к фирме-арендатору помещения.

Однако сегодня читаю у [livejournal.com profile] bv - натурально, ссылку на сайт.

Нет, не института, а самой Российской Академии, блин, де сиянс:
Российская академия наук
BRANCH OF PHYSICAL CHEMISTRY BIOLOGY
Squirrel institute


Ссылка у bv, скриншот на всякий случай - под катом.

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2010-09-18 03:27 am (UTC)(link)
Аналогичный случай был у нас в полку как-то с моей тёщей -- она тоже натравила электронный переводчик, на сей раз русско-украинский, на какую-то свою биологию. Так там мало того, что все белкИ превратились в бЕлок -- эта программулина почему-то сочла, что наилучшим переводом русского слова "белка" будет архаично-диалектное "вивірка". В общем, тёща очень тогда удивилась.

Но чтоб на сайт Академии -- это да, это сильно.

[identity profile] kotorovich.livejournal.com 2010-09-18 04:32 am (UTC)(link)
Вивірка - не архаизм или диалектизм, а красивая литературная лексема синонимично богатого украинского;)))

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2010-09-18 04:17 pm (UTC)(link)
Ну дык:

Ой яка чудова українська мова
Де береться все це, звідкіля і як
Є в ній ліс-лісок-лісочок, пуща, гай, діброва,
Вір, дерелісок, чорноліс. Є іще байрак.

І така ж розкішна і гнучка, як мрія.
Можна “звідкіля” і “звідки”, можна і “звідкіль”.
Є у ній хурделиця, віхола, завія,
Завірюха, хуртовина, хуга, заметіль. ...

[identity profile] kotorovich.livejournal.com 2010-09-19 05:26 am (UTC)(link)
Интересно:), а кто автор/ка? Как правило, такой жанр самовоспевания возникает у лишенных политического ресурса языков, но вот и французский (центр) вынужден комиксами по всему эскалатору на м.пл.Л.Толстого народ завлекать, франкофонию увеличивать... И к теме оч.рекомендую наш лингвистический музей в красном корпусе КНУ имени Тараса Шевченко

а "вивірка" для меня ещё воплощает неусидчивых студов, заменяя русское "вертится как белка в колесе";))))

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2010-09-19 03:08 pm (UTC)(link)